Te adoré por eso. | I adored you for that. |
No te adoré lo suficiente. | I did not thank You enough. |
¿Estás segura que mereces que te adore? | Are you sure you deserve to be worshiped? |
Deberías estar con alguien que te adore. | You should have someone who worships you. |
Y por mucho que te adore no eres mi único contacto. | Because as much as I adore you you are not my only in. |
Voy a hacer que Paul te adore. | Oh, I'm gonna make Paul love you. |
Voy a hacer que Paul te adore. | Oh, I'm gonna make Paul love you. |
Una corte que te adore. | A court to adore you. |
Ahora vete a Nueva York... y haz que la gente te adore tanto como te adoramos nosotras. | You go on up there to New York... and make those people love you as much as we do. |
No, no me importa quién te adore desde lejos mientras yo pueda hacerlo desde cerca. | No, I don't care who worships you from afar, As long as I get to do it up close. |
Y no es culpa suya que él no pueda amarte a ti... ni es mía que yo te adore. | And it isn't his fault he cannot love you... any more than it's mine that I adore you. |
Ven a mí, Niño Jesús, ven a mi corazón, deja que yo te adore, humildemente arrepentido de mis pecado. | To converse with You, O Lord, is the delight of my heart. |
Es claro que no eres feliz aquí. Pero te aseguro que aunque tal vez la gente aquí no te adore te has hecho querer. | Jeffrey, clearly, you're not happy here, but for the record, while people may not adore you, they very much like you. |
En último lugar, a parte de dinamizar, en la red tienes que lograr resultados, conseguir que te respondan, que la comunidad te adore, que te comenten. | Finally, apart from being dynamic, on the Internet you need to obtain results, get people to reply, make the community like you and get comments. |
No te adoré lo suficiente. | I did not adore You enough. |
