taxicab

You're so rich you can't even get a taxicab.
Eres tan rica que ni siquiera puedes conseguir un taxi.
Maybe we can go back to the city and find a taxicab.
Tal vez podamos volver a la ciudad y encontrar un taxi.
She pulled off the highway and a taxicab was parked there.
Ella se salió de la autopista y un taxi estaba estacionado allí.
I was in a taxicab accident and missed the boat.
Tuve un accidente con el taxi y perdí el barco.
We found your fingerprints all over the taxicab.
Encontramos sus huellas dactilares por todo el taxi.
I slammed my head getting out of a taxicab.
Me golpeé la cabeza saliendo de un taxi.
You found that watch in a taxicab three months ago. Is that right?
Encontraste el reloj en un taxi hace tres meses, ¿no?
Did a taxicab take him to the Pennsylvania Railroad Station?
¿Le llevó un taxi a la estación de Pennsylvania?
Did you see anybody walking away from that taxicab?
¿Vio a alguien salir de ese taxi?
An old man in a taxicab dropped this off.
Un anciano de un taxi te mandó esto.
The body is in this taxicab.
El cadáver está en este taxi.
Up to $30,000 for a WAV taxicab.
Hasta $30,000 por un taxi WAV.
I slammed my head getting out of a taxicab.
Me golpeé la cabeza saliendo del taxi.
Yeah, they got in a taxicab and went off down that street.
Subieron a un taxi y tomaron esa calle.
I mean, there's no taxicab waiting on the curb.
Digo, no hay un taxi esperando afuera.
Listen, it's expensive to drive around for two weeks in a taxicab.
Es muy caro moverse en taxi durante dos semanas.
Course, I take a taxicab as often as I can.
Claro que tomo un taxi cada vez que me es posible.
He's outside waiting in the taxicab.
Sí. Está fuera esperando en el taxi.
I'm just wasting the best years of my life in a taxicab, that's all.
Solo que estoy perdiendo los mejores años de mi vida en un taxi.
We're a taxicab for America.
Somos un taxi para Estados Unidos.
Palabra del día
la almeja