taught me more
- Ejemplos
The Kromaggs taught me more than they ever realized. | Los Kromaggs me enseñaron más de lo que se dieron cuenta. |
And tell him he taught me more than he'll ever know. | Y díganle que él me enseñó más de lo que nunca sabrá. |
I think Nicole has taught me more than I could ever teach her. | Nicole me enseñó más de lo que podría enseñarle a ella. |
Still Life taught me more than that. | Hasta este momento la vida me ha enseñado más que eso. |
You've taught me more about being a man than anyone I've ever known. | Me has enseñado cómo ser hombre más que nadie. |
You taught me more about myself than I knew there was to learn. | Me enseñaste más sobre mí mismo de lo que yo pensaba que se podía aprender. |
Was it possible that adventure games had taught me more than English classes? | ¿Era posible que los juegos de aventura me habían enseñado más que las clases de inglés? |
This was a fabulous learning vacation experience which taught me more about sailing and myself. | Esta fue una experiencia de vacaciones de aprendizaje fabuloso que me enseñó más sobre la vela y yo. |
Coming here has taught me more about investigating and researching issues that affect us all. | Venir aquí me ha enseñado más sobre cómo investigar sobre los asuntos que nos afectan a todos. |
See, over the years, America has taught me more about parenting than any book on the subject. | Bueno, durante años, Estados Unidos me ha enseñado más sobre crianza que cualquier libro sobre la materia. |
Fostering dogs has taught me a great deal about dogs, but it's taught me more about humanity. | Acoger perros me ha enseñado mucho sobre estos animales, pero aún más sobre la humanidad. |
Then I met people from Tasmania during my travels, who taught me more about the islands. | Luego aprendí sobre Tasmania durante mis viajes, donde conocí gente de allí que me enseñó más acerca de las islas. |
You taught me more than I can express for being U!!!! | Que me has enseñado más de lo que puedo expresar por ser U!!!! |
Look, that Noble taught me more about driving in that one day than any other car has ever taught me. | Mira, ese Noble me enseñó más acerca de conducción en ese único día que lo que cualquier otro coche me haya enseñado jamas. |
Look, that Noble taught me more about driving in that one day than any other car has ever taught me. | Mira, ese Noble me enseñó más acerca de conducción en ese único día que lo que cualquier otro coche me haya enseñado jamas. |
The fact of having moved to a different culture and atmosphere has taught me more things than any other event in my life. | El hecho de venir a vivir a un lugar de cultura y ambiente diferentes me ha enseñado más cosas que cualquier otro acontecimiento en mi vida. |
With afterthought, I would say they may have taught me more by the way they lived than by what they told me. | Reflexionando sobre mi planteamiento, diría que ellos me enseñaron más por la forma en que vivieron que por lo que me dijeron. |
You've taught me more random facts than I could probably ever remember in my lifetime, but what you said just now I will never, ever forget. | Me enseñaste más datos al azar de los tal vez podré recordar en toda mi vida, pero lo que acabas de decir nunca, nunca lo olvidaré. |
Here is my counselor, my teacher, and my guide, who could never say a word to me, but taught me more than any book, professor, or spiritual director. | Aquí esta mi consejero, mi maestro y mi guía, que nunca pudo decirme una palabra, pero que me enseñó más que cualquier libro, profesor o director espiritual. |
Seeing with my own eyes the way colonialism affects people, the Angolans in this case, taught me more than every book I had ever studied. | Ver con mis propios ojos el resultado del colonialismo. Las consecuencias para los pueblos, en este el angolano, me enseño más que todos los libros que pudiera haber estudiado. |
