tattoo parlor

I'm gonna get a job at a tattoo parlor.
Voy a buscar un trabajo en una tienda de tatuajes.
Like Joe, from the tattoo parlor, he watches over everyone.
Como Joe, el de la tienda de tatuajes, vigila a todo mundo.
Like, I will never forget the tattoo parlor.
O sea, nunca voy a olvidar el lugar de los tatuajes.
Doctors, as you know, a new tattoo parlor has opened across the street.
Como todos saben, abrieron un local de tatuajes al frente.
We're at the, um, tattoo parlor.
Estamos en el salón de tatuajes.
You know, I read that this was The number one tattoo parlor in all chicago.
Leí que esta es la mejor tienda de tatuajes en Chicago.
Next stop... tattoo parlor.
Siguiente parada... tienda de tatuajes.
I promised to better myself for you, so I got a job at a tattoo parlor.
Te prometí ser mejor para ti, así que conseguí un empleo en la tienda de tatuajes.
If you do decide to get a tattoo, make sure the tattoo parlor and artist comply with state and local laws.
Si decide hacerse un tatuaje, asegúrese de que el salón y el artista cumplan con las leyes tanto locales como estatales.
The tattoo parlor ordered a bunch of new rotaries.
El salón de tatuajes pidió muchas máquinas rotativas nuevas.
How many tattoos do you have? - Lots. We used to work at a tattoo parlor.
¿Cuántos tatuajes tienen? - Un montón. Trabajábamos en una tienda de tatuajes.
I turned 18 Saturday, and I went to a tattoo parlor to get a tattoo.
Cumplí 18 años el sábado, y fui a una tienda de tatuajes a hacerme un tatuaje.
Hey, dude. What's up? - I am at the tattoo parlor. I am getting a tattoo on my back.
Hola, amigo. ¿Qué pasa? - Estoy en la tienda de tatuajes. Estoy haciéndome un tatuaje en la espalda.
Tattoo parlor opens at 10:00 AM.
La tienda de tatuajes abre a las 10:00.
Which temporary tattoo parlor can you contact in your area?
¿Qué salón de tatuajes temporales puedes contratar en tu zona?
Well, she... you know, she wants to open a tattoo parlor.
Bueno, ella... Ya sabes, quiere abrir un salón de tatuajes.
I manage a tattoo parlor during the day, okay?
Dirijo un salón de tatuajes durante el día, ¿de acuerdo?
Would you like to start your own lucrative temporary tattoo parlor?
¿Te gustaría abrir tu propio salón de tatuajes temporales rentable?
How busy can a tattoo parlor be in the morning?
¿Cuánta tarea puede tener un salón de tatuaje por la mañana?
We're gonna go back to her tattoo parlor and check it out.
Vamos a ir a su salón de tatuajes y lo comprobaremos.
Palabra del día
el cementerio