tatiana's

Tatiana's parents are Russian, but she was born in Spain.
Los padres de Tatiana son rusos, pero ella nació en España.
Tatiana's parents are in the military, so they've never settled down for long. - Where have they lived?
Los padres de Tatiana están en la milicia, así que nunca se han podido establecer en un lugar por mucho tiempo. - ¿Dónde han vivido?
I have found out an address for Tatiana's family in Russia.
Descubrí una dirección de la familia de Tatiana en Rusia.
There's something you should know... The police found Tatiana's body.
Hay algo que debéis saber... la policía encontró el cadáver de Tatiana.
I think my idea of fun is very different than Tatiana's.
Creo que mi idea de diversión es muy diferente a la de Tatiana.
I have the utmost respect for Tatiana's work.
Tengo un gran respeto por el trabajo de Tatiana.
Tatiana's family in Ukraine was torn apart by her husband's abuses.
La familia de Tatiana en Ucrania fue desgarrada por los abusos de su esposo.
Tatiana's going to be here any second.
Tatiana está a punto de llegar.
Tatiana's uncle, David, lives in the city of Kongarov, also in Siberia.
Un tío de Tatiana llamado David vive ahora en la ciudad de Kongerov, también en Siberia.
I have to wait here for Tatiana's call.
Espero la llamada de Tatiana.
For every success story like Tatiana's, there are thousands of other children who desperately need a sponsor.
Por cada historia de éxito como la de Tatiana, hay miles de otros niños que necesitan con urgencia un padrino.
Colombia She loves Barcelona, but lovely Tatiana's accent quickly gives her away as a colombiana (from Bogotá, to be precise).
Colombia Ella ama Barcelona, pero el encantador acento de Tatiana rápidamente la delata como colombiana (de Bogotá, para ser precisos).
You said you would stay off my case, and now I find you in front of Tatiana's apartment.
Dijo que no se metería en mi caso, y aquí está, en la puerta de donde vive Tatiana.
Much of the community input seems to reflect Tatiana's thoughts - that it is time for restrictions to be lifted here.
Gran parte de los aportes de la comunidad parecen reflejar los pensamientos de Tatiana: que es hora de que se eliminen las restricciones aquí.
It's like they were really good friends and talked openly about her management work at a drugstore and about Tatiana's school classes.
Daba la impresión de que eran muy buenos amigos y hablaron abiertamente sobre su trabajo administrativo en una farmacia y sobre las clases de escuela de Tatiana.
Tatiana's Day is one of the few unofficial holidays that not only Tatiana herself, but also millions of students, celebrate with great pleasure in our country.
El Día de Tatiana es una de las pocas festividades no oficiales que no solo la misma Tatiana, sino también millones de estudiantes, celebran con gran placer en nuestro país.
The kind of man that Tatiana's after doesn't exist.
El tipo de hombre que busca Tatiana no existe.
Do you know what Tatiana's looking for? She looks worried.
¿Tú sabes qué busca Tatiana? Se ve preocupada.
I'm not sure what Tatiana's after. I'll ask her to see if I can help her.
No sé qué busca Tatiana. Le voy a preguntar para ver si puedo ayudarla.
The book that Tatiana's looking for is mine. I lent it to her so she could study for the exam.
El libro que busca Tatiana es mío. Yo se lo presté para que estudiara para el examen.
Palabra del día
el hombre lobo