tarrago
- Ejemplos
Damos servicio post venta de todos los productos de Tarrago comprados en nuestra tienda. | We give after sale service all the goods of Tarrago purchased in our store. |
Todo-Deporte.com es distribuidor oficial de Tarrago y por ser distribuidores oficiales garantizamos que: El producto es nuevo. | Todo-Deporte.com is official distributor of Tarrago and by being official distributors warrant that: The product is brand new. |
Tarrago Brands viene con la visión de ofrecer los mejores tintes para telas, tanto para uso industrial como doméstico. | Tarrago Brands comes with the vision of offering the best dyes for fabrics, both for industrial use as domestic. |
Tarrago Protector Universal es un impermeabilizante que evita el traspaso de agua al interior del calzado o prendas y el consecuente daño de la piel. | Tarrago Protector Universal is a waterproofing that prevents the transfer of water to the inside of the footwear or garments and the consequent damage of the skin. |
Piragibe Tarrago, BRASIL, instó a concluir la Rinda de Doha en 2008 e hizo hincapié en la necesidad de un aumento de la investigación en agricultura de los países en desarrollo. | Piragibe Tarrago, BRAZIL, urged the completion of the Doha Round in 2008 and stressed the need for increased investment in agriculture in developing countries. |
El equipo está dirigido por Marga López y Joan Tarragó. | The team is directed by Marga López and Joan Tarragó. |
Ernest Giralt y Teresa Tarragó, fundadores de Iproteos, durante el acto de la entrega del premio. | Ernest Giralt and Teresa Tarragó, founders of Iproteos, at the awards ceremony. |
Sr. Tarragô (Brasil) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le doy las gracias por haber convocado este oportuno debate. | Mr. Tarragô (Brazil): Mr. President, thank you for convening this timely debate. |
Ernest Giralt y Teresa Tarragó, investigadores del IRB Barcelona y de la UB, y fundadores de Iproteos. | Ernest Giralt and Teresa Tarragó, researchers at the IRB Barcelona and UB, and founders of Iproteos. |
Estos músicos se integraron a intérpretes de la talla de Mercedes Sosa, Tarragó Ros y León Gieco, entre otros. | These musicians were integrated to interpreters of the fame of Mercedes Sosa, Tarragó Ros and León Gieco, among others. |
Estudia técnicas de pintura con el maestro Donis y de grabado con los maestros Fernando Vilchis y Leticia Tarragó. | He studied painting techniques with Professor Donis, and engraving with Fernando Vilchis and Leticia Tarrago. |
El Sr. Tarragô (Brasil) dice que las perspectivas de la economía mundial se deterioraron considerablemente el año anterior. | Mr. Tarragô (Brazil) said that there had been a significant deterioration in the global economic outlook since the previous year. |
El Sr. Tarragô (Brasil) considera fundamental la formación de capacidad para dar con éxito una respuesta oportuna a las situaciones de emergencia humanitaria. | Mr. Tarragô (Brazil) observed that capacity-building was central to a timely and successful response to humanitarian emergencies. |
Descripción: Esta cerdilla es una pasada, Tremendo trío que se casca la simpática y dicharachera Stephani Tarragó con Torbe y su compi. | Descripción: This slug is a last, Tremendo trio that breaks the nice and witty Stephani Tarragó with Torbe and his friend. |
Sr. Tarragô (Brasil) (habla en inglés): Deseo dar las gracias a la Presidencia de Ghana por haber convocado este debate sobre la situación en Timor-Leste. | Mr. Tarragô (Brazil): I would like to thank the Ghanaian presidency for convening this debate on the situation in Timor-Leste. |
Sr. Tarragô (Brasil) (habla en inglés): El aumento del número y la intensidad de los desastres naturales, este año, es motivo de tristeza y preocupación. | Mr. Tarragô (Brazil): The increase in the number and scale of natural disasters this year is a cause of sadness and concern. |
Tarragó Pleyan presenta un informe sobre la instalación de un archivo histórico como uno de los posibles órganos del futuro: Centro de Estudios Leridanos. | Tarragó Pleyan Presents a report on the installation of a historical file how one of the possible organs of the future: I Centre of Estudios Leridanos. |
El Sr. Tarragô (Brasil) dice que, aunque la economía mundial ha mostrado un crecimiento y una estabilidad extraordinarios durante el último decenio, crecimiento y desarrollo no son necesariamente sinónimos. | Mr. Tarragô (Brazil) said that although the global economy had shown extraordinary growth and stability over the past decade, growth and development were not necessarily synonymous. |
El Laboratorio de Péptidos y Proteínas del IRB Barcelona –liderado por Ernest Giralt y en el que Teresa Tarragó trabaja como investigadora asociada– estará a cargo de la síntesis de los compuestos. | The Peptides and Proteins Lab at IRB Barcelona–led by Ernest Giralt where Teresa Tarragó works as associate researcher–will be in charge of the compound synthesis. |
Sr. Tarragô (Brasil) (habla en francés): En primer lugar, permítaseme agradecer a la presidencia francesa del Consejo la convocación de esta reunión sobre una cuestión tan importante. | Mr. Tarragô (Brazil) (spoke in French): Allow me, first of all, to thank the French presidency of the Council for having convened this meeting on such an important subject. |
