tardía
-late
Femenino y singular de tardío

tardío

Ahora siento la hora tardia.
Oh, now I feel the late hour.
Se pedira un suplemento de 25 € en caso de llegada tardia o por el domingo.
A supplement of 25 € will be requested in case of late arrival or Sunday.
La lluvia tardia caia en la primavera para ayudar a madurar los granos para la cosecha.
The latter rains fell in the spring to help the grains come to maturity for harvest.
La recepcionista era agradable y servicial y siempre se molestan en comprobar si puedes hacer una salida tardia.
The receptionist was nice and helpful and they always check if you can do a late check-in.
Las galardonadas, niveles de THC y CBD, de floración temprana o tardia, feminizadas y cual es el efecto?
Award winners, THC and CBD levels, early or late flowering, feminized, and what's the effect?
En el movimiento pentecostal este concepto de la lluvia temprana y la tardia ha llegado a simbolizarse como el recibir el Espiritu Santo.
In the Pentecostal movement this concept of former and latter rain has been symbolized as the giving of the Holy Spirit.
Una cancelacion tardia se produce cuando se cancela un viaje programado entre las 5 pm el día antes del viaje y hasta dos horas antes de la hora de recogida programada.
A Late Cancellation occurs when you cancel a scheduled trip between 5 p.m. the day prior to the trip and up to two hours before the scheduled pick-up time.
Los vinos que tengan derecho a la denominación de origen protegida «Douro» y a la indicación geográfica protegida «Duriense» seguida de la mención «colheita tardia» se acogen a la excepción relativa al límite máximo del contenido en anhídrido sulfuroso.
Wines entitled to the protected designation of origin ‘Douro’ and the protected geographical indication ‘Duriense’ followed by the statement ‘colheita tardia’ derogate from the maximum sulphur dioxide content.
Portugal ha solicitado que todos los vinos portugueses que tengan las mismas características que estos vinos y que tengan derecho a una denominación de origen protegida o a una indicación geográfica protegida seguida de la mención «colheita tardia» se beneficien de esta excepción.
Portugal has requested that all Portuguese wines that have the same characteristics as these wines and are entitled to a protected designation of origin or a protected geographical indication followed by the statement ‘colheita tardia’ be granted this derogation.
Sabes, ella es tardía todos los días de esta semana.
You know, she's been late every day this week.
La presentación tardía de las actas resumidas es otro problema crónico.
The late submission of summary records was another chronic problem.
Una reserva tardía constituye en realidad un tipo diferente de declaración.
A late reservation constituted in reality a different kind of declaration.
Bueno, ¿creen que es una unión tardía o sin unión?
Well, do they think it's a delayed union or nonunion?
En ensayos clínicos, se han notificado reacciones de hipersensibilidad tardía.
In clinical studies, delayed hypersensitivity reactions have been reported.
Suspensión de los pagos en caso de presentación tardía
Suspension of payments in the case of late submission
¿Podrías ser capaz de escuchar mi tardía confesión?
Could you be able to hear my late confession?
Proyecto de directriz 2.3.2 (Aceptación de la formulación tardía de una reserva)
Draft guideline 2.3.2 (Acceptance of late formulation of a reservation)
Normas aplicables en caso de adopción tardía del presupuesto
Rules applicable in the event of late adoption of the budget
Véase la directriz 2.4.8 (Formulación tardía de una declaración interpretativa condicional), sec.
See guideline 2.4.8 (Late formulation of a conditional interpretative declaration), sect.
Debe haber sido una reacción tardía a lo que yo hice.
It must have been a delayed reaction from what I did.
Palabra del día
el anís