- Ejemplos
Mira, no sé qué esté pasando con ustedes dos tarados. | All right, I don't know what's going on with you two dorks. |
¿Cómo puedo sacar lo mismo que estos dos tarados? | How do I get the same grade as these two schlubs? |
Nadie quiere estar cerca de esos tarados. | No one wants to go near those nutjobs. |
Me dejas aquí con todos los tarados. | You're leaving me here with all the mentals. |
Hay un montón de tarados allá afuera. | There's a lot of crazies out there. |
Si ustedes, tarados, necesitan ayuda para leer el menú, avísenme. | Hey, if you bozos need any help reading the menu, let me know. |
Muy bien, tarados, ya conocen la rutina. | All right, you mopes, you know the routine. |
Hay muchos tarados en un barco. | You get a lot of dopes on a boat. |
Los venceré a los dos tarados a la vez. | I'll beat both these turkeys at the same time. |
Para esos otros tarados, no sé, pero... | These other bozos, I don't know, but... |
Maccer: ¡Vamos, tarados, esto es insoportable! | Maccer C'mon you bunch of wankers, this is unbearable! |
¿No son un montón de tarados? | Aren't they just a bunch of deadheads? |
Nuestros héroes abundan, algunos nacieron así, tarados, convertidos en superhéroes. | Some were born heroes, monsters, converted into superheroes. |
No soporto a estos tarados de Año Nuevo. | I can't stand these New Year's maniacs. |
En este caso, a mí lo de tarados me parece bien. | In this case, I'm fine with "whack jobs." |
¿Alguno de ustedes, tarados, tiene un mapa? | Any of you dummies got a map? |
Tal vez debería dejar de ayudar a unos tarados a hacer algo con su vida. | Maybe I should quit helping some punk make something of his life. |
De hecho, por eso están tarados. | In fact, that's why they're mental. |
En el piso de arriba van todos los tarados. | You always get all the weirdos upstairs. |
Los psicópatas, sociópatas, y tarados que imperan en Washington conducen al mundo a su destrucción. | The psychopaths, sociopaths, and morons who prevail in Washington are leading the world to destruction. |
