Resultados posibles:
Ver la entrada paratapara.
tapara
-I covered
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbotapar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbotapar.

tapara

¿De verdad le pidieron al niño que se tapara los oídos?
Really, they asked the baby to cover his ears?
Mira, me pidió, me rogó que lo tapara.
Look, he asked me... he begged me to cover it up.
¿Te sentirías más cómodo si me tapara con las sábanas?
Here, would it make you more comfortable if I got under the covers?
Preferiría que no tapara mi ventana.
I'd rather it didn't cover my window.
Tuvimos que salir al paso para conseguir una noticia que la tapara.
We had to go right to the top to get a supression notice.
Hay que recordar que lo que caracteriza al berimbao como grande, medio o pequeño es el tamaño de la tapara.
It should be remembered that what characterizes berimbao as large, medium or small is the size of the tapara.
Algo debió intuir este hombre en mí o en mi cámara para que desconfiara y se tapara la cara.
There was something in me or my camera that made this man to mistrust and cover his face.
Si tuviera un traje, así, que me tapara entero, podría haberlo acompañado a usted y a las mujeres, y no ir a dos leguas de distancia.
If I could have a costume like this one, which could hide me completely... I could have accompanied you and the women, and not from two leagues away.
El optometrista le dijo a Nuria que se tapara el ojo izquierdo y que leyera la última fila.
The eye doctor told Nuria to cover her left eye and to read the bottom line.
Esto significa que el maquillaje no le tapará los poros.
This means that the makeup will not clog up your pores.
Esto significa que el producto no tapará tus poros ni provocará erupciones.
That means the product won't clog your pores or cause breakouts.
No "La Matanza de Texas" porque se tapará los ojos.
Not Chainsaw Massacre because he'll just cover his eyes.
Lo tapará una cita de Nietzsche, pero ahí está.
It may be covered in a Nietzsche quote, but it's in there.
Esto significa que el producto no tapará tus poros ni provocará erupciones.
This means it won't clog your pores and contribute to acne.
La privatización tapará los agujeros fiscales.
Privatization will plug any fiscal holes.
Solo tapará la vista un poco, ¿verdad?
It's just gonna take a little vision, right, Spence?
El agua no lo tapará.
The water won't be over your head.
Así que, si un ser se acerca mucho a la ventana, le tapará todo el horizonte a los demás.
So, if a person gets too close to the window, he will shut out the whole view from the others.
La vaina para la espada no es obligatorio — podéis simplemente ponerse en el niño el cinturón ancho, por que él tapará la espada.
Sheath for a sword is not obligatory—can simply put on the child a wide belt for which it will stop up a sword.
Base de maquillaje: con unas sencillas opciones podrás aplicar una base a la piel, que tapará las imperfecciones y te hará mostrar una tez lisa y radiante.
Makeup base: with a few simple options you will be able to apply a skin base, which can cover imperfections and give you a clean radiant look.
Palabra del día
la huella