tanto como ustedes

Casi tanto como ustedes los Lannisters con sus deudas.
Almost as much as you Lannisters with your debts.
Mira, quiero una condena tanto como ustedes.
Look, I want a conviction as much as you do.
Mucho, pero no tanto como ustedes hubieran querido.
A lot, but not as much as you would have liked.
La Tierra quiere una resolución pacífica tanto como ustedes.
Earth wants a peaceful outcome just as much as you do.
Oh, esto ustedes pueden tenerla, tanto como ustedes quieran.
Oh, that you can have, as much as you like.
Yo quiero salir de esto tanto como ustedes.
I want to get out of this as much as you guys.
Estoy en la oscuridad tanto como ustedes.
I'm in the dark as much as all of you.
Y nuevamente los animales sufrieron con ustedes, pero no tanto como ustedes.
And again animals suffered with you, but not as deep as you.
Lo siento tanto como ustedes, pero la ley es la ley.
I'm as sorry as you. But the law is the law.
Están celosos porque no ganan tanto como ustedes.
They're just jealous... 'cause they don't make as much as you.
Amo a nuestro padre tanto como ustedes.
I love our father as much as you do.
Confíen en mi, yo quiero las respuestas tanto como ustedes.
Trust me, I-I want answers just as much as you all do.
Verá, quiero esto tanto como ustedes.
You see, I want this as much as you do.
Amo mi país tanto como ustedes.
I love my country as much as you do.
Queremos la paz tanto como ustedes, pero...
We want peace just as you do, but—
Si es el tipo malo, quiero saber tanto como ustedes.
If he's the bad guy, i want to know just as much as you do.
Queremos que se haga justicia tanto como ustedes.
We want justice as much as you do.
Quiero que esto termine tanto como ustedes.
I want this to be over as much as you do.
Hey, yo creo en esas cosas, solo que no tanto como ustedes dos.
Hey, I believe in stuff, just not as much as you two.
Quiero atrapar a quien lo hizo tanto como ustedes.
I want to catch whoever did this as much as you guys do.
Palabra del día
la víspera