tan vacia
- Ejemplos
La verdad es que mi vida está tan vacía como este archivador de tres anillas. | Truth is my life is emptier than this three-ring binder. |
¿Qué provoca una expresión tan vacía (de significado) en medio de este tipo de métrica? | What is the effect of such an empty phrase (in terms of meaning) in the middle of this type of meter? |
Y mi vida desde entonces ha estado tan vacía. | And my life since then has been so empty. |
Se mostró tan vacía y toda mi familia estaba devastada. | It showed as empty and my whole family was devastated. |
Bueno, este lugar es tan vacía como los otros dos. | Well, this place is just as empty as the other two. |
La casa ha estado tan vacía sin vosotros dos. | The house has been so empty without you two. |
Sin mí, la tierra estaría tan vacía como la luna. | Without me, the earth would be as empty as the moon. |
No podía creer que una vida humana pudiera ser tan vacía. | I couldn't believe that a human life could be so empty. |
Me llaman calle, hoy tan cansada, hoy tan vacía. | They call me street, today so tired, today so empty. |
No sé... la casa parecia tan vacía esta noche. | I don't know, the house seemed so empty tonight. |
Cualquier explicación sería tan vacía como una cámara de ecos. | Any rationalization would sound as hollow as an echo chamber. |
Nuestra cocina va a estar tan vacía. | Our kitchen is going to be so empty. |
Sí. La cama está tan vacía sin él. | Yeah, the bed just feels so empty without him. |
¿Sobre de cómo la casa se sentía tan vacía? | About how this house was feeling so empty? |
Esta caja está tan vacía como tu venganza. | This box is as empty as your pursuit. |
La casa está tan vacía sin ti. | The house is so empty without you. |
La vida intelectual de François es tan vacía como su vida personal. | François' intellectual life is as empty as his personal one. |
Sin embargo, tan vacía que no creemos que molestar a alguien. | However, so empty that we do not believe that we disturb anyone. |
Podrías averiguar por qué estás tan vacía. | You could figure out why you're so empty. |
Sí, debo descubrir por qué me siento tan vacía. | Yep, I need to find out why I feel so empty. |
