tan nervioso

Y nunca he estado tan nervioso en toda mi vida.
And I've never been so nervous in all my life.
El día de mi cita, tenía tan nervioso y miedo.
The day of my appointment, I was so nervous and afraid.
¿Por qué te pones tan nervioso delante de ella?
Why do you get so nervous in front of her?
El Sr. Dvorak es tan nervioso que fuma todo el tiempo.
Mr. Dvorak's so nervous he smokes all the time.
No puedo evitarlo, El Sr. Summers, me siento tan nervioso.
I can't help it, Mr. Summers, I feel so nervous.
Se siente bien no estar tan nervioso todo el tiempo.
Feels good not to be so wound up all the time.
Yo estaba tan nervioso por venir en este viaje.
I was so nervous to come on this trip.
Bueno, ahora veo por qué Boris estaba tan nervioso.
Well, now I see why Boris was so anxious.
Si es escandaloso, ¿por qué pareces tan nervioso?
If it's outrageous, why do you seem so nervous?
¿entonces por qué estabas tan nervioso delante de su padre?
Then why were so nervous before his father?
Si eso es así, ¿por qué estás tan nervioso?
If that's the case, why you are so antsy?
Estabas tan nervioso y sudoroso, sentí pena por ti.
You were so nervous and sweaty, I felt sorry for you.
Estoy tan nervioso que no he comido en dos días.
I'm so excited, I haven't eaten in two days.
Estoy tan nervioso que no puedo encontrar la botella.
I am so nervous I can't find the bottle.
No he estado tan nervioso desde el día en que naciste.
I haven't been this nervous since the day you were born.
No estaría tan nervioso si Dani estuviera aquí.
I wouldn't be so nervous if Dani was here.
Estaba tan nervioso, y el acento solo apareció.
I was really nervous, and the accent... just came out.
Usted está tan nervioso que usted anhela un humo.
You're so nervous that you crave a smoke.
No he hecho nada malo. ¿Por qué estoy tan nervioso?
I did nothing wrong, why am I so nervous?
Josh, no hay razón para ponerse tan nervioso.
Josh, there's no reason to get so worked up.
Palabra del día
el granero