tan incompetente
- Ejemplos
Sí, me siento tan incompetente. | Yes, I have such feelings of inadequacy. |
Ningún partido político en la historia de este país ha propuesto a un candidato tan incompetente como los Republicanos han hecho con Trump. | No political party in the history of this country has ever put forth such an incompetent candidate as the Republicans have by putting forth Trump. |
Porque no puedes ser tan incompetente a propósito. | Because you cannot be this incompetent on purpose. |
¿Es siempre tan incompetente con las mujeres? | Are you always so incompetent with women? |
¿Cómo puede ser el responsable de la gente tan incompetente? | Someone responsible for the people' safety is this incompetent? |
La fiscalía nunca trató de presentar esa información, y no es porque la fiscalía de Ángela Corey sea tan incompetente. | The prosecution made no attempt to bring that in, and it's not that Angela Corey's office is just plain incompetent. |
Una ingeniería tan incompetente como ésta no puede ser comprendida por personas a las que incluso una reparación en veinticinco años les parece excesiva. | Such incompetent engineering can hardly be understood by people who feel that even one repair in twenty-five years is excessive. |
Si se trata de un problema de competencia científica, el Sr. Byrne es tan incompetente como cualquier científico que no posee conocimientos sobre priones. | If this is a question of scientific competence, then Mr Byrne is as incompetent as any scientist who knows nothing about prions. |
Me cuesta creer que la policía italiana sea tan incompetente como para no haber sido capaz de encontrar a los autores o que no exista voluntad política de dar con ellos. | I find it hard to believe that the Italian police have been so incompetent that they have failed to find the perpetrators, or that there is a lack of political will to find them. |
Déjenme mostrarles un ejemplo simple para ver qué tan incompetente es esta mentada teoría: un coral muy sencillo que Bach usa al principio y al final de su motete, Jesu meine Freude (Jesús, alegría de los hombres). | Let me show you a simple example to see how completely incompetent this so-called theory is: a very simple chorale which Bach uses at the opening and closing of his motet, Jesu meine Freude. |
Ninguna empresa que yo conozca, empleará a un CEO tan incompetente como tú. Mucho menos después de haber sido advertido hace más de un mes de todos los inconvenientes que le costaron a cuatro personas sus puestos de trabajo. | No company I have invested in shall employ a very incompetent CEO, one who is warned a month ahead to fix the very problems that cost four other people their jobs! |
En realidad se trata, por supuesto, de un pago a un intermediario bastante superfluo, y si alguien de nuestra administración pretende hacernos creer que no lo sabía, debo decir que no creo que la administración sea tan incompetente. | This is, of course, in reality a payment to a quite superfluous middleman, and if anyone in our administration would have us believe they did not know this, I have to say that I do not believe that the administration is so incompetent. |
