tan enfadado

¿Por qué estás tan enfadado conmigo últimamente?
Why are you annoyed with me lately?
Ese es el por qué de que esté tan enfadado con mi familia.
That's why he's turned on my family.
¿Por qué pareces tan enfadado, tío?
Why do you seem upset, Uncle?
No entiendo por qué estás tan enfadado con ella.
I don't understand why you're so upset with her.
Mira, Matthew, si estás tan enfadado, ahora está soltera.
Look, Matthew, if you're that upset, she's single now.
Solo es una revisión posnatal, no hace falta estar tan enfadado.
It's only a postnatal check-up, no need to be so vexed.
De verdad no entiendo por qué estás tan enfadado.
I really don't understand why you're so upset.
Y bueno... ¿entiendes ahora por qué estoy tan enfadado?
So... now do you understand why I'm so upset?
No hay razón para estar tan enfadado.
There's no reason to be so upset.
De verdad no entiendo por qué estás tan enfadado.
I really don't understand why you're so upset.
Se pregunta por qué estás tan enfadado y raro.
She's wonder why you're bein' so moody and weird.
Lo habría entendido entonces, si no hubiese estado tan enfadado.
I would've got it then, if I hadn't been so pished.
Lo siento, no estoy acostumbrado a estar tan enfadado.
I am sorry, I am not used to being crossed.
No sé por qué estás tan enfadado.
I don't know why you're so upset.
No entiendo por qué estás tan enfadado.
I don't understand why you're so upset.
¿Por qué crees que estoy tan enfadado?
Why do you think I'm so upset?
Pero no entiendo porque estás tan enfadado.
But I don't see why you're so upset.
No entiendo porque estás tan enfadado, tío.
I don't know why you're so upset, man.
Dodik, ¿por qué estás tan enfadado?
Dodik, why are you so upset?
¿Es por lo que estabas tan enfadado?
Is that why you were so upset?
Palabra del día
aterrador