tan drogado

Dos tazas de esto y estás tan drogado que no recuerdas tu nombre.
Two cups of this, and you're stoned out of your mind.
Voy a ser gentil y cálido y amistoso y estaré tan drogado como un jamaiquino, pero él me amará.
I'm gonna be nice and warm and friendly and be high as a kite, but he's gonna love me.
Estoy tan drogado, que ahora te pareces a tu verdadero papá.
I'm so high, you look like your real daddy right now.
Pero yo estaba tan drogado, No podría ver.
But I was so drugged, I couldn't see.
Quiero llorar, pero estoy tan drogado que no puedo.
I want to cry, but I'm so high that I can't.
Hablaremos más tarde, cuando no esté tan drogado.
I'll talk later to you, when I'm not so high.
Estás tan drogado, que posiblemente no pueda regresarte.
You're so high, I couldn't possibly even bring you back.
No estoy tan drogado como para cascadas, chicos.
I'm not so up for waterfalls, guys.
Pero por lo menos voy tan drogado que...
But at least I'm so stoned that I...
Está tan drogado, que ni siquiera sabe que estoy aquí, hombre.
He's so OD'd, he don't even know I'm standing here, man.
Estaba tan drogado que no me reconoció.
He was so high, he didn't remember me.
Bueno, tan drogado como puedas.
Well, as high as you can get.
Si no estuviera tan drogado ahora mismo, tío. Lloraría.
If I wasn't so high right now, man, I'd be in tears.
Trata de no verte tan drogado.
Try not to look so stoned.
En segundo lugar, estoy tan drogado.
Second of all, I'm so high right now.
El tipo está tan drogado que ni siquiera sabe que ése es Dave.
The guy's so high, he doesn't even know that's Dave!
¿Te parece que estoy tan drogado como para eso?
Do I look that high to you?
Jamás voy a estar tan drogado.
I will never be that stoned.
Estoy tan drogado ahora.
I'm so high right now.
No soy tan drogado .
I'm not that stoned.
Palabra del día
el ponche de huevo