tan delicado
- Ejemplos
Si usted no apoya él en este momento tan delicado . | If you don't support him at this delicate moment. |
Considero que los tejemanejes en este ámbito tan delicado apenas son creíbles. | I find the goings-on in this sensitive area scarcely credible. |
¡Esto es justamente lo que lo hace un tema tan delicado! | That is what makes it such a delicate matter! |
Y tú eres tan delicado, como una mujer. | And you are soft, like woman. |
No sabía que era un asunto tan delicado. | Well, I didn't realize it was such a sensitive issue. |
No puedes decirme que es tan delicado. | You can't tell me he's squeamish. |
Todo lo relacionado al ballet es un equilibrio tan delicado, ¿no es cierto? | Everything in regards to ballet is such a delicate balance, isn't it? |
¡Ese amor tan delicado y sensitivo de los Santos! | The delicate, sensitive love of the Saints! |
Quizás convendría abordar este tema tan delicado. | It might be helpful to address this sensitive issue. |
Y tú eres tan delicado, como una mujer. | And you are soft, like woman. |
Quisiera dar las gracias al Parlamento Europeo por su cooperación en este tema tan delicado. | I thank the European Parliament for its cooperation on this sensitive issue. |
Lamento tratar un tema tan delicado en nuestro primer encuentro. | I'm sorry to have to deal with such a delicate subject at our first encounter. |
Cuando perdió sus poderes, Buffy y Xander compartieron un momento tan delicado en el frente. | When she lost her powers, Buffy and Xander shared a tender moment on the front. |
Pocas organizaciones habrían podido mantener un equilibrio tan delicado entre tantos actores diferentes. | Few organizations could strike such a delicate balance with so many different stakeholders. |
Lamento tener que tratar un asunto tan delicado al conocernos. | I'm sorry to have to deal with such a delicate subject at our first encounter. |
A Da. Candela por haber depositado en mi su confianza en un tema tan delicado. | Mrs. Candela, for trusting me in such a delicate issue. |
Lamento entrometerme en un momento tan delicado pero conocí a su esposo. | I am sorry to intrude at such a delicate time, but I knew your husband. |
Debido a su estado tan delicado, no sabe si Michael sobrevivirá a la operación. | In his weakened state, Michael doesn't know if he would survive the surgery. |
Me siento halagado de que me pidieras consejo sobre un asunto tan delicado. | I am flattered that you would ask me for advice on such a delicate matter. |
¡Esto es justamente lo que lo hace un tema tan delicado! | That is what makes it such a delicate matter. |
