tan anticuado

Popularity
500+ learners.
¿No entiendo cómo puedes encontrar algo con este sistema tan anticuado?
I don't understand how you can find anything with this antiquated system?
Por suerte su marido no es tan anticuado.
Luckily her husband isn't old-fashioned.
No me extraña que estés tan anticuado.
No wonder you're old-fashioned.
Y no tiene ningún sentido seguir enseñando con un material tan anticuado.
And there is really no practice to keep the teaching material up to date.
Es un nombre tan anticuado.
Such an old-fashioned name.
Siempre fue tan anticuado, sobre todo, cuando Mindy se quedó embarazada.
He was always so retro, especially when Mindy got pregnant.
No soy tan anticuado como tú, Walt.
I'm not as old-fashioned as you, Walt.
Bueno, el lenguaje es tan anticuado.
Well, the language is so dated.
¿Eso tan anticuado quieres verlo en tu propia casa? .
Is it so old-fashioned to want to see you in a home of your own?
¿No vienes de los Estados Unidos? ¿Por qué tan anticuado?
Why are you so uncultured when you're from America?
Todo esto de los cristales es tan anticuado.
You know, the whole crystal thing is so felt up.
¿Por qué eres tan anticuado?
Why are you so old-fashioned?
¿Por qué es tan anticuado?
Why is he so old-fashioned?
Ese tipo es tan anticuado.
That guy is so old school.
Eso es tan anticuado, papá.
That's so old-fashioned, Dad.
Eso es tan anticuado, papá.
That's so old-school, Dad.
Pero eso es tan anticuado.
But that's so old-fashioned.
¿Cuándo te volviste tan anticuado?
When did you become such a stick in the mud?
Papá, eres tan anticuado.
Daddy, you are so out of date
El argumento racional, junto con la responsabilidad, se volvió tan anticuado como las Convenciones de Ginebra.
Rational argument, along with accountability, has become as quaint as the Geneva Conventions.
Palabra del día
el saltamontes