tan agotado

Oh, estoy tan agotado que ni siquiera puedo levantarme.
Oh, I'm exhausted and I can't even stand up.
El señor Tanimoto estaba emocionalmente tan agotado que nada podía sorprenderlo.
Reverend Tanimoto was now so emotionally worn out that nothing could surprise him.
Uno esta tan agotado emocionalmente y físicamente cansado, que se quiere dar por vencido.
You are so emotionally exhausted and physically weary, you feel like giving up.
No creo que he estado tan agotado en mi vida.
I don't think I've ever been so exhausted in my life.
¿Y si estoy tan agotado que no recuerdo mi nombre?
What if I'm too tired to remember my name?
¿Y si estoy tan agotado que no recuerdo mi nombre?
What if I'm too tired... to remember my name?
Estaba tan agotado que no podría hacerle nada.
I was so exhausted that could not do anything.
Recuerdo estar tan agotado, en este punto.
I remember being so exhausted, at this point.
Ella perdió el tren temprano, por lo que no puede ser tan agotado.
She missed the early train, so she can't be that exhausted.
Estaba tan agotado, cansado de la mente, que yo...
I was so exhausted, out of my mind, I...
Nunca he visto a nadie tan agotado.
I've never seen anybody so exhausted.
No podía recordar haber estado tan agotado.
He could not remember ever being so exhausted.
Está tan agotado que apenas puede respirar.
He's so exhausted he can barely breathe.
Sinceramente, yo estaba tan agotado que ni siquiera nos molestamos en quejarnos.
Honestly, I was so exhausted that I didn't even bother to complain.
No, no, no, espera, no estoy tan agotado.
No, no, no. wait. wait. I am not that exhausted.
Estaba tan agotado que apenas podía moverme.
I was so spent, I could hardly move.
¿Por qué parece tan agotado?
Why do you look so exhausted?
No puedo entender como está tan agotado.
I can't understand how he can be overworked.
¿Por qué estás tan agotado?
Why are you so exhausted?
Nunca había estado tan agotado.
I have never been so exhausted.
Palabra del día
la brujería