tambien entonces

Popularity
500+ learners.
Dijimos también entonces que había habido demasiadas palabras y poca acción.
We also said then that there were too many words and too little action.
Era un buen hombre. ¿Y usted padecía calvicie, también entonces, en 1992?
He was a good man. And you were balding, then, too, in 1992?
Estaba la primera vez en el finales de los 80. David también entonces visitó.
The first time was in the late 1980s. David also visited then.
La naturaleza anabólica de Dianabol aumenta la retención de nitrógeno y también entonces la producción muscular.
The anabolic nature of Dianabol boosts nitrogen retention and then mass production.
La naturaleza anabólica de Dianabol aumenta la retención de nitrógeno y también entonces la producción muscular.
The anabolic nature of Dianabol enhances nitrogen retention and then mass production.
David también entonces visitó.
David also visited then.
El activismo es también entonces una forma de poesía; es poesía o puede acompañar a la poesía.
Activism, then is also a form of poetry; is poetry or may accompany poetry.
También entonces no habríamos tenido el movimiento de las derechas civiles que terminó ese régimen.
We also would not then have had the Civil Rights movement that ended that regime.
También entonces, y solo entonces, el equipo directivo del PE debería poder cambiar esa LE.
Then and only then should the strategic plan steering group change that particular SA.
Fue también entonces que Yolanda comenzó a buscar un trabajo en el que pudiera utilizar sus talentos para ayudar.
And that's when Yolanda began looking for work where she could use her talents to help.
También entonces se alegaba que las mujeres no debían participar en la vida laboral para que los hombres tuviesen trabajo.
Then, people also said that women must not work so that the men could.
Sería también entonces una función educadora de vuestro público que os lee, os escucha u os mira.
Then, it would also be an educative function for your public who reads you, listens to you or watches you.
También entonces, recuerdo que nos llevaron a un lugar para enseñarnos lo alto que había llegado un precedente tsunami.
When I was a child, we were brought to a place and shown how high a previous tsunami went.
Uno de estos asuntos es si las cuotas de dióxido de carbono se podrán transferir después de 2012 y si se podrán vender también entonces.
One of these issues is whether carbon dioxide quotas can be transferred after 2012 and whether they can then be sold as well.
El mismo Simón creyó también entonces, y bautizándose, se llegó á Felipe: y viendo los milagros y grandes maravillas que se hacían, estaba atónito.
Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.
Siento que tengo la intención de mejorar mi nivel de entrenamiento, y también entonces decido hacer uso de CrazyBulk Winsol y Decaduro para el ciclo de 8 semanas.
I really feel that I wish to enhance my training level, and afterwards I choose to use CrazyBulk Winsol and Decaduro for the 8 weeks cycle.
Sería bueno, efectivamente, que se llevara a cabo una política coherente en la Unión Europea con respecto al tema del turismo. Eso significa también entonces, que tendremos que empezar con la armonización.
It would be good if we could pursue a consistent policy on tourism in the European Union, which means we would have to start with harmonisation.
También entonces, nos dimos cuenta de que era mejor abordar la discriminación punto por punto y no intentar apiñar todo en una ley, por tanto, tampoco en una directiva.
Then, too, we realised that it is better to address the types of discrimination one by one than to try to cram them all into one act or even one directive.
Fue también entonces cuando se popularizó la bicicleta en los pueblos, pues los trabajadores que vivían más lejos de la estación se acercaban hasta allí cada mañana en su bicicleta.
It was then that the bicycle became popular in the villages, as the workers from the more distant places could come by them in the morning to the nearest railway station.
Se exige también entonces una evidente regulación sobre las calificadoras de riesgo que han tenido también una gran responsabilidad en la crisis que hoy vivimos en determinadas regiones y que obviamente va a impactar en todos los países.
Changes have been just cosmetic so far, she said, and also criticized strongly the risk qualification agencies, which have had a great responsibility in the current crisis.
Palabra del día
el ritmo