también te necesito

También te necesito ahí para mí, papá.
I need you to be there for me, too, Dad.
También te necesito ahí para mí, papá.
I need you to be there for me, too, Dad.
Pero no olvides que yo también te necesito.
But don't forget that I need you, too.
Oh, y también te necesito para congelar a esta chica nueva, Lindsay.
Oh, and I also need you to freeze out this new girl, Lindsay.
Siempre te necesitarán, pero yo también te necesito.
They'll always need you, but I need you too.
Bueno, ¿qué pasa si yo también te necesito?
Well, what if I need you, too?
La cosa es que, creo que también te necesito ahora.
The thing is, I think I kind of need you too right now.
¿Yo también te necesito a veces, sabes?
I need you too sometimes, you know?
Pero yo también te necesito.
But I need you too.
Yo también te necesito, Denise.
I need you, too, Denise.
Pero yo también te necesito.
But I need you, too.
Yo también te necesito. No te preocupes.
I need you, too. Don't worry.
Bueno, yo también te necesito.
Well, I need you, too.
Y yo también te necesito.
And I need you, too.
Y yo también te necesito.
And I need you too.
Sí, Gordon, también te necesito.
Yes, Gordon, you'll be needed too.
¡Y yo también te necesito!
And I need you too!
Y también te necesito.
And they need you, too.
Yo también te necesito, hijo.
I need you, too, Son.
Yo también te necesito.
I need you, too.
Palabra del día
el hada madrina