tale as old as time

Ready to live a tale as old as time?
¿Preparado para vivir una historia tan antigua como el tiempo?
Well, Henry, it's a tale as old as time.
Veras, Henry, es una historia tan antigua como el tiempo.
Well, it's a tale as old as time.
Bueno, es una historia tan antigua como el tiempo mismo.
It's a tale as old as time.
Es una historia tan vieja como el tiempo.
It's a tale as old as time.
Es una historia tan antigua como el tiempo.
It's a tale as old as time.
Es una historia tan vieja con el tiempo.
I mean, it's a tale as old as time.
Es una historia tan vieja como el tiempo.
It's a tale as old as time.
Es una historia tan antigua como el tiempo
Of course.?That's a tale as old as time.
Pues claro. Esa historia es más vieja que el tiempo.
A tale as old as time.
Una historia tan vieja como la vida.
A tale as old as time.
Una historia vieja como el tiempo.
It's a tale as old as time.
Una historia tan vieja como Matusalén.
Guys, this is... It's a tale as old as time, you know? Song as old as rhyme.
Esto es es como un cuento, como una canción.
The girls are singing their favorite Disney song: "tale as old as time, true as it can be..."
Las niñas están cantando su canción preferida de Disney: "fábula ancestral, sueño hecho verdad...".
It's a tale as old as time: the rich girl who falls in love with a street boy.
Es una historia más vieja que el agujero del mate: la chica rica que se enamora de un chico de la calle.
Tale as old as time.
Una historia tan vieja como el tiempo.
Tale as old as time.
Es una historia vieja como el tiempo.
Palabra del día
oculto