talante

Así que estaba de un talante extraño para mi sorpresa.
So I was in a strange mood to my surprise.
Por ende, pudieron detectar que Swami estaba de buen talante).
So they could detect that Swami was in a good mood.)
Me gusta el talante actual del informe von Wogau.
I like the current shape of the von Wogau report.
Edad /Condiciones: Apto para todas las personas con un mínimo talante deportivo.
Age / Conditions: Suitable for everyone with minimal sporting spirit.
¿Qué quiere decir "un caballero de mi talante"?
What do you mean, "a gentleman of my description"?
El problema de la droga exige pragmatismo y un talante abierto.
The drugs problems requires pragmatism and an open mind.
El Padre Fundador destacaba por su talante modesto.
The Father Founder was distinguished by his modest demeanor.
Era hombre de talante nervioso, fantasioso y fundamentalmente competitivo.
His was a very nervous mind, fanciful and essentially competitive.
Se ha producido un extraordinario cambio de talante.
There has been an extraordinary change in mood.
El talante general de la propuesta de la Comisión es constructivo.
The overall tenor of the Commission’s proposal is constructive.
Su talante era tranquilo y comedido, y el contacto visual, constante.
His posture was calm and measured, his eye contact constant.
¿Cómo encaja este nuevo talante de Obama con el golpe en Honduras?
How does this new style of Obama fit with the coup in Honduras?
El tono y el talante de esta conversación entre Samuel y Celoso (T.C.C.
The tone and the mood of this conversation between Samuel and Jealous (A.K.A.
Muchas gracias, señora Read, por su informe y por su talante.
Many thanks for your report and your skill, Mrs Read.
Tomará más que una petición virtual cambiar el talante en Irán.
It will take more than an online petition to change the mood in Iran.
Muy apreciado por su talante valiente y leal.
Prized for its courageous and loyal spirit.
Su marido era de buen talante, a pesar de su mala vida.
Her husband was a good sort considering his shady life.
¿Me estas diciendo que no perdiste tú talante?
Are you telling me you didn't lose your temper?
Tenía el talante agresivo de Mrs. Hurtle.
She had the aggressive nature of a Mrs. Hurtle.
El talante de la concentración, aunque enérgico y apasionado, fue educado y pacífico.
The rally's mood, though energetic and impassioned, was polite and peaceful.
Palabra del día
asustar