tal vez yo

Popularity
500+ learners.
Así tal vez yo te gustaría un poco menos.
Maybe you'd like me a bit less.
Y tal vez yo no tengo que ser uno, tampoco.
And maybe I don't have to be one, either.
Bueno, tal vez yo podría hacer algo mejor que eso.
Well, maybe I can do a little better than that.
Bueno, tal vez yo podría ayudarte a conseguir esas respuestas.
Well, maybe I could help you get those answers.
Sí, tal vez yo debería solo para ser feliz Fez.
Yeah, maybe I should just be happy for Fez.
Bueno, tal vez yo puedo responder eso por ti, ¿eh?
Well, maybe I can answer it for you, huh?
Así que tal vez yo no debería estar en una relación.
So maybe I'm not supposed to be in a relationship.
Sarah dijo que tal vez yo estaba haciendo lo correcto.
Sarah said maybe I was doing the right thing.
Así que tal vez yo no entiendo toda la culpa aquí.
So maybe i don't get all the blame here.
Pero si confía en mí, tal vez yo pueda.
But if he trust me, maybe i can.
Bueno, si nadie va a beberlo, tal vez yo solo...
Well, if no one's gonna drink this, maybe I'll just...
Pero tal vez yo sea capaz de ofrecer una alternativa.
But I may be able to offer an alternative.
Pues, si tú no quieres, tal vez yo podría.
Well, if you don't want to, maybe I could.
Bueno, tal vez yo no estoy dispuesto a correr ese riesgo, Alex.
Well, maybe I'm not willing to take that risk, Alex.
Dime lo que está pasando, y tal vez yo pueda ayudar.
Tell me what's happening, and maybe I can help. No.
Bueno... tal vez yo debería dejar en paz ahora.
Well... maybe I ought to leave you alone now.
No lo sabes, Joey y tal vez yo exageré.
You don't know that, Joey and maybe I overreacted.
¿No crees que tal vez yo quiera hablar con ella?
You think maybe I might want to talk to her?
Si tú no puedes entenderlo tal vez yo pueda ayudarte.
If you can't figure it out maybe I could help you.
Pero si estás aquí, tal vez yo también.
But if you're in here, maybe I am too.
Palabra del día
salir del cascarón