tal vez mañana

Un día, hasta tal vez mañana, seremos como él.
One day, maybe even tomorrow, we will be like him.
Lo malo es que no voy a estar, ¿tal vez mañana?
Too bad I'm not going to be here. Tomorrow, perhaps?
Los tanques, tal vez mañana a las 9:30.
The tanks, maybe 9:30 tomorrow.
Está bien, tal vez mañana a primera hora.
Well, maybe first thing in the morning.
Tal vez hoy no tal vez mañana no.
Maybe not today, maybe not tomorrow.
Y tal vez mañana no tenga hambre.
Maybe I won't even be hungry tomorrow.
Bueno, que me den una bañera y una cama y tal vez mañana me sienta mejor.
Oh, well. Give me a bath and a bed, and perhaps it'll be better in the morning.
Tal vez mañana no, pero te traeré a tu tío otro día.
Maybe not tomorrow, but I'll bring your uncle some other day.
Tal vez mañana no, ni esta semana, pero lo encontraré.
Maybe not tomorrow, maybe not this week, but I'll find him.
Tal vez mañana le podamos pagar.
Maybe we can pay you tomorrow.
Tal vez mañana lo hagamos mejor.
Perhaps we'll do better tomorrow.
Tal vez mañana pueda pasar a recogerlo.
Maybe he'll be in shape to pick it up in the morning.
Escucha, si tal vez mañana quieres almorzar sola, está bien.
Listen, if maybe tomorrow you want to have lunch alone, it's okay.
Pero regresaré... tal vez mañana, tal vez al día siguiente.
But I'll be back— maybe tomorrow, maybe the next day.
Probablemente lo vea por aquí, tal vez mañana o algo.
I'll probably see you around, maybe tomorrow or something.
¿Podríamos intentarlo, tal vez mañana o el fin de semana?
Can we try, maybe tomorrow or later this week?
Sabes, si vuelves en otro momento, tal vez mañana, yo...
You know, if you come another time, maybe tomorrow, I...
Sabe, si viniera en otro momento, tal vez mañana, yo...
You know, if you come another time, maybe tomorrow, I...
Tenía que suceder, si no hoy, tal vez mañana.
It was bound to happen, if not today then tomorrow.
De acuerdo, tal vez mañana no puedo decirte que no a ti
Okay, maybe tomorrow I can not say no to you
Palabra del día
intercambiar