tal como estaba
- Ejemplos
Regla 7.1), tal como estaba en vigor antes del 4 de octubre de 2001 (presentación de la designación posterior a través de la Oficina de origen) | Rule 7(1), as in force before October 4, 2001 (presentation of subsequent designations through the Office of origin) |
A finales de agosto, el Presidente del Banco Central reconoció que la economía nacional no crecerá, tal como estaba proyectado, un 4.2%, sino un 3.9%. | Central Bank President Antenor Rosales recognized in late August that the national economy will only grow 3.9% this year rather than the 4.2% originally projected. |
Está todo ahí, Mike, tal como estaba cuando te fuiste. | It's all there, Mike, just like when you left. |
Los delegados adoptaron la agenda tal como estaba contenida en ICCD/COP(7)/1. | Delegates adopted the agenda as contained in ICCD/COP(7)/1. |
Apenas podía poner comida sobre la mesa tal como estaba. | I was barely putting food on the table as it was. |
El proyecto de decisión fue aprobado tal como estaba enmendado. | The draft decision was approved as amended. |
El Dredge me siguió hasta La Rochelle, tal como estaba previsto. | The Dredge followed me out of La Rochelle, just as planned. |
Pero era más fácil que llevárselo tal como estaba. | But it was easier than taking this stuff as is. |
El proyecto de resolución fue adoptado tal como estaba enmendado. | The draft resolution was adopted as amended. |
La abuela mantuvo la habitación de Chris tal como estaba. | Grandma kept Chris' room just the way it was. |
Los cuatro implantes se encuentran in situ tal como estaba planeado. | The four implants are in situ, as planned. |
La casa se mantiene tal como estaba en vida del escritor. | The house is kept exactly as it was during the writer's life. |
Los delegados adoptaron el proyecto de decisión tal como estaba enmendado. | Delegates adopted the draft decision, as amended. |
Todo nuevo, pero justo tal como estaba. | Everything new, but exactly as it was. |
Estas elecciones deberán celebrarse ahora tal como estaba previsto, sin mayor retraso. | These elections should now be held as planned, without any further delay. |
Dejaron el campamento tal como estaba, para escapar y salvarse. | They left the camp as it was and ran for their lives. |
Recibí el servicio tal como estaba anunciado y pagado. | Received the service advertised and paid for. |
La corte se haya tal como estaba el día del juicio. | The court room is arranged exactly as it was at the trial. |
–En efecto, el apartado, tal como estaba redactado, era admisible. | Indeed, the paragraph, as written, was admissible. |
El Grupo de Trabajo apoyó el texto tal como estaba formulado. | Support was expressed by the Working Group for the text as drafted. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!