takes the lead

June takes the lead with a stunning round of the best rock starting on Saturday, June 1 at 15:00 hrs.
Junio abrirá con una sensacional jornada del mejor rock el próximo sábado 1° de junio a partir de las 15:00 hrs.
Brazil takes the lead with 7 million child workers.
Brasil tiene el primado con 7 millones de niños trabajadores.
EI takes the lead on work with UNESCO.
La IE asume la iniciativa en el trabajo con UNESCO.
I have also discovered a laity that emerges and takes the lead.
También he descubierto un laicado que emerge y toma la iniciativa.
Number One comes home and takes the lead to win it.
El número uno viene y toma la delantera para ganar.
As the name suggests, the Alpha takes the lead.
Como su nombre indica, el alfa toma la iniciativa.
This is where Team Lyle takes the lead.
Aquí es donde el Equipo Lyle tomará la delantera.
With many innovations, models and where the LED takes the lead.
Con muchas novedades, modelos y donde el led ocupa lugar capital.
He always takes the lead when we play dominoes.
Él siempre saca ventaja cuando jugamos dominó.
He always takes the lead when we play dominoes.
Siempre me saca ventaja cuando jugamos al dominó.
What is more, it will only succeed if the Commission takes the lead politically.
Es más, solo tendrá éxito si la Comisión toma las riendas políticamente.
Love takes the lead and seeks only the good of the other.
El amor se adelanta y solo busca el bien del otro.
Mr. Simone Squeri, the founder's son, takes the lead of the company.
Simone Squeri, el hijo del fundador, toma las riendas de la compañía.
In the various accounts of Mary and Martha, Martha usually takes the lead.
En las diversas narraciones sobre María y Marta, generalmente Marta toma el liderazgo.
The flop comes, and Rodman takes the lead with a pair of jacks.
El flop es, y Rodman se pone en cabeza con pareja de jotas.
The Secretariat takes the lead in coordinating day to day operations.
La Secretaría es responsable de la coordinación de las operaciones diarias.
Portnoy takes the lead on this song, with very innovative drums.
Portnoy lleva el tema en volandas con unas baterías muy curradas y diferentes.
But without a doubt, in this comparison, Tizen takes the lead over Android Wear.
Pero sin duda, en esta comparación, el Tizen sale ganando.
Shumann takes the lead for the first time.
Shumann por primera vez en cabeza.
The female takes the lead.
La hembra toma el mando.
Palabra del día
embrujado