takes it back

Popularity
500+ learners.
Ah, if you're idle for a week, nature takes it back.
Si te descuidas una semana, la naturaleza vuelve a su curso.
If Amir takes it back, great.
Si Amir la recoge, genial.
As soon as the plug does its job, she takes it back in her mouth to clean it.
En cuanto el plug hizo bien su trabajo, lo repite en su boca para limpiarlo.
Spain invests 10% less, which together with the deterioration accumulated in the last five years takes it back to the same level as 2004.
España invierte un 10% menos, lo que, con el retroceso acumulado en los últimos cinco años la retrotrae, en esta dimensión, al nivel de 2004.
Well, two years later, he shows up and takes it back.
Bueno, 2 años después, él aparece y se la lleva.
Can't pay for your car, the bank takes it back.
Si no puedes pagar tu auto, el banco te lo quita.
Ikea then takes it back and reconditions it, extending its life.
Ikea luego lo retira y lo reacondiciona, extendiendo su vida útil.
He gave my son a pen, and then he takes it back.
Le dio un bolígrafo a mi hijo y luego se lo quitó.
What's it all good for if he takes it back now?
¿De qué sirve si ahora se retracta?
If Amir takes it back, great.
Si Amir se la lleva, genial.
The other thing is, if you don't like anything he takes it back.
Y además, si hay algo que no te gusta......se lo puedes devolver.
What? She takes it back?
¿Qué, se lo volvió a llevar?
In conclusion: Caesar, except by what is due, He takes it back, forever and penalty with interest.
En conclusión: César, excepto por lo que se debe, Toma de nuevo, siempre y sanción con interés.
When it comes to that restaurant, leave the main track and one that takes it back to the right (E / SE).
Cuando se llega a dicho restaurante, se abandona la pista principal y se toma otra que remonta por la derecha (E / SE).
Gene confesses to Finny that he knocked him out of the tree, but once he sees how badly he is hurting Finny, he takes it back.
Gene confiesa a Finny que lo sacó del árbol, pero una vez que ve lo mal que está lastimando a Finny, se lo devuelve.
When it is near the Sun it becomes visible for a short time before its orbit takes it back out to the outer reaches of the Solar System.
Cuando está cerca del Sol, se hace visible por un corto tiempo, antes de que su órbita lo devuelva a las regiones más exteriores del Sistema Solar.
COOPERATIVE Gene confesses to Finny that he knocked him out of the tree, but once he sees how badly he is hurting Finny, he takes it back.
LEAL COOPERATIVA Gene confiesa a Finny que lo sacó del árbol, pero una vez que ve lo mal que está lastimando a Finny, se lo devuelve.
Nine years later, with the girl who still don't think minimally to engage seriously with him, the young Huntzberger you go back on your Word and takes it back anyway.
Nueve años más tarde, con la chica que todavía no creo que mínimamente comprometerse seriamente con él, el joven Huntzberger vuelves en tu palabra y toma de nuevo de todos modos.
Palabra del día
el aguacero