take up your time

Popularity
500+ learners.
I didn't mean to take up your time unnecessarily.
Lo siento. No quise tomar de tu tiempo innecesariamente.
Listen, I-I don't want to take up your time.
Escuche, no quiero abusar de su tiempo.
I know you're busy, so I won't take up your time
Sé que está ocupado, así que no le quitaré su tiempo.
I didn't mean to take up your time unnecessarily.
No quería tomar tu tiempo innecesariamente.
Doctor, I don't want to take up your time, but mine's still bleeding.
Doctor, no quiero robarle el tiempo, pero sigo sangrando.
What other ministry efforts take up your time?
¿Qué otros ministerios toman su tiempo?
I don't want to take up your time.
No quiero tomar tu tiempo.
Sorry to take up your time.
Lo sentimos para ocupar su tiempo.
I don't want to take up your time.
No quiero que pierdas el tiempo.
Oh, I'm sorry to take up your time.
Ah, lamento quitarle su tiempo.
I'm so sorry to take up your time with all of this.
Siento mucho sacarte tiempo con todo esto.
Now, I don't want to take up your time.
Bueno... no quiero entreteneros mucho tiempo.
We're sorry to take up your time, but... A double-check is better than one, right?
Lamentamos incomodarlo, pero... dos verificaciones son mejor que una, ¿no?
I didn't mean to take up your time.
No quería acaparar tu tiempo.
Sorry to take up your time.
Perdón por tomar su tiempo.
I'm so sorry to take up your time.
Siento mucho quitarles su tiempo.
Sorry to take up your time.
Lamento haberte quitado tu tiempo.
You could give me the test. I just didn't want to take up your time.
Podría hacerme el examen, pero no quería hacerle perder el tiempo.
I'm sorry to take up your time, doctor.
Siento robarle tiempo, doctora.
I don't want to take up your time with another meeting.
Ya has hecho mucho por aquí. No quiero quitarte más tiempo.
Palabra del día
esparcir