take this home

Popularity
500+ learners.
I probably shouldn't take this home.
Probablemente no debería llevármelo.
Jeff, I want you to take this home. I want you to read it tonight...
Jeff, quiero que te lo lleves y que lo leas esta noche...
I'd like to take this home for my husband.
Me gustaría llevarlo a casa para mi marido.
I have to take this home to dry it properly.
Tengo que llevarlo a casa para secarlo apropiadamente.
Can I just take this home in the serving dish?
¿Me lo puedo llevar a casa en la bandeja?
He just wants you to take this home for him.
Solo quiere que lleves esto a casa.
Why don't you take this home, look it over?
¿Por qué no se lleva esto a casa y se lo mira?
Can I take this home and frame it?
¿Puedo llevarme esto a casa y enmarcarlo?
All right, you want to take this home?
Muy bien, ¿quieres llevártelo a casa?
Do you mind if I just take this home with me?
¿Te importa si me lo llevo a casa?
How about if I take this home?
¿Qué tal si me la llevo a casa?
Why did he take this home? Is it a true prototype?
¿Por qué se llevó esto a su casa? ¿Es un verdadero prototipo?
I can't take this home.
No puedo llevar esto a casa.
Can I take this home with me?
¿Puedo llevarme esto a casa?
Here, take this home, okay?
Llévate esto a casa, ¿vale?
I take this home.
Me llevo esto a casa.
Could I... Could I take this home?
¿Podría... podría llevarme esto a casa?
Let's take this home.
Llevemos esto a casa.
Could I... Could I take this home?
¿Podría... podría llevarme esto a casa?
Today take this home: Like a shimmering bubble our lives pass quickly and are soon forgotten.
Hoy llévate esto a casa: como una burbuja brillante, nuestras vidas pasan rápidamente y pronto se olvidan.
Palabra del día
silbar