take the pulse of
- Ejemplos
You can take the pulse of the world in the Arctic. | Se puede tomar el pulso del mundo en el Ártico. |
We want you to take the pulse of their government. | Queremos tomar el pulso de su gobierno. |
These numbers help to take the pulse of the job market. | Estos números ayudan a medir el pulso del mercado de trabajo. |
The ideal place to take the pulse of the neighborhood and enjoy its atmosphere. | El sitio ideal para tomarle el pulso al barrio y disfrutar de su ambiente. |
It is at these meetings that we can take the pulse of our missionary effort. | Es con estas bases que se puede tomar el pulso de nuestro impulso misionero. |
Answer this questionnarie and all of us will be able to take the pulse of the world. | Responde este cuestionario y entre todos podremos tomar el pulso al mundo. |
We therefore need to take the pulse of the equality policy, measure it and assess it. | Para ello, necesitamos tomar el pulso a la política de igualdad, medirla y evaluarla. |
We can take the pulse of the nation, everyone in the world in seconds on any subject. | Podemos tomar el pulso de la nación, todos en el mundo en segundos en cualquier tema. |
I have proposed to interview her to take the pulse of the world with her. | Ya al atardecer, le he propuesto entrevistarla para tomar con ella el pulso del mundo. |
To take the pulse of non-fiction, interviewing Armando Massarenti, Friend of the prize and his sworn longtime. | Para tomar el pulso de la no-ficción, entrevistando a Armando Massarenti, Amigo del premio y su antiguo jurada. |
Festivals have historically been a fantastic place to take the pulse of the rock scene. | Los festivales han sido históricamente un magnífico campo de prueba para tomarle el pulso a la escena roquera. |
A party that can take the pulse of the people and determine when the time to strike arises. | Sabe tomar el pulso del pueblo y determinar cuándo llegue el momento preciso de lanzarnos. |
We did not miss the opportunity to take the pulse of the world with Ian, Alexandra debuting as an interviewer. | No dejamos escapar la oportunidad de tomar el pulso al mundo con Ian, estrenándose Alexandra como entrevistadora. |
This allows us to take the pulse of the current situation and decide flexibly the program to follow. | A nosotros nos permite tomarle el pulso de la situación actual y decidir de manera flexible el programa a seguir. |
Precisely one of the objectives was to take the pulse of the interest that this tourist destination has among the sector. | Precisamente uno de los objetivos era tomar el pulso al interés que tiene este destino turístico entre el sector. |
We have been talking a little and I have proposed afterwards to interview her and take the pulse of the world. | Hemos estado conversando un poco y después le he propuesto de entrevistarla para tomar el pulso del mundo. |
The minister and others on the committee tried to take the pulse of the community on the issue. | El ministro y otros dentro del comité trataron de tomarle el pulso a la comunidad con respecto a este tema. |
He inquired about the polls from the OCEI (Office of Central Statistics and Information) who take the pulse of public opinion. | Indagó sobre las encuestas de la Oficina Central de Estadística e Informática (OCEI) que le llevan el pulso a la opinión. |
First we contemplated a little the impressive sights of Moscow from the attic and next I interviewed him to take the pulse of the world. | Primero contemplamos un poco las impresionantes vistas de Moscow desde el ático y a continuación lo entrevisté para tomar el pulso el mundo. |
The riders of team Gas Gas take the pulse of Dakar 04/01/2015 The first stage has been completed for Gerard Farrés and Dani Oliveras. | Los pilotos del equipo Gas Gas toman el pulso al Dakar 04/01/2015 Primera etapa de toma de contacto para Gerard Farrés y Dani Oliveras. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!