take no notice of
- Ejemplos
Oh, take no notice of what they say, lad. | Oh, no hagas caso de lo que dice, muchacho. |
She'll take no notice of me, she's not my daughter. | Yo no le voy a decir nada, no es mi hija. |
They take no notice of the rest of the world. | No les importa nada el resto del mundo. |
Go on, mate, take no notice of them. | Vamos, amigo, no hacer caso de ellos. |
But take no notice of these diatribes, esteemed future visitors. | Pero a estas diatribas, estimados futuros visitantes, ustedes simplemente deben hacer caso omiso. |
Don't take no notice of these people. | No haga caso a esta gente. |
Now, remember, you're to take no notice of me on the train. | Recuerde que no debe reconocerme en el tren. |
What if we take no notice of Him and the coming life? | ¿Qué pasa si no lo tomamos en cuenta e ignoramos la vida venidera? |
Disgusted with their bigotry and self-righteousness, he would take no notice of the charge. | Disgustado por su fanatismo y justicia propia, no quiso hacer lugar a la acusación. |
Don't take no notice of him, Alfie. | No le hagas caso, Alfie. |
So take no notice of me. | Así que no me prestes atención. |
Oh, take no notice of her. | Oh, no le prestes atención. |
Simon's way was to take no notice of Mary's penitent service. | El plan de Simón consistía en no prestar atención al servicio de penitencia de María. |
I'm sorry take no notice of me. | Lo siento no me haga caso |
Oh, take no notice of that. | ¡Oh, no hagas caso de eso. |
Don't take no notice of him. | No le prestes atención. |
Don't you take no notice of him. | No le hagas caso. |
You're take no notice of him. | No le prestes atención. |
Oh, take no notice of him. | No le hagas caso. |
I take no notice of it. | No hago ni caso. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!