take me there

My dad used to take me there in the summers.
Mi padre solía llevarme en los veranos.
All you have to do is take me there.
Todo lo que debes hacer es llevarme.
Can you take me there on your motorcycle?
¿Puedes llevarme en tu motocicleta?
I always said, "take me there. I'm never going to win."
Siempre he dicho, "Llévame contigo, nunca voy a ganar"
Can you take me there, to that gallery?
¿Puedes llevarme a esa galería?
Okay, so you can take me there. Give me $20.
Bien, puedes llevarme. Dame 20 dólares.
And this is what's going to take me there.
Y esto es lo que me va a llevar allí.
You have to take me there in the robot body.
Tienes que llevarme allí en el cuerpo del robot.
But if you represent what heaven is, then take me there.
Pero si tu representas lo que el cielo es, llévame allí.
All I need you to do is take me there.
Todo lo que tienes que hacer es llevarme allí.
My husband wanted to take me there to see the volcanoes.
Mi marido quería llevarme a ver los volcanes en verano.
Maybe I should get you to take me there someday.
Quizás debería hacer que me lleves ahí algún día.
She used to take me there to wait for the train.
Ella solía llevarme allí a esperar al tren.
Only to one place, and you won't take me there.
Solo a uno, y no quiere llevarme ahí.
Why don't you take me there in the boat?
¿Por qué no me llevas en la barca?
I just knew my Stan the Man would take me there.
Sabía que mi Stan el Hombre me llevaría allí.
I found a taxi willing to take me there.
Encontré un taxi dispuesto a llevarme allí.
I don't know, but I'll recognize it if you take me there.
No sé, pero lo reconoceré si Ud. me lleva allí.
How about something smooth to take me there?
¿Qué tal algo suave para que me lleve allí?
If you don't take me there, I'm not gonna make it.
Si no me llevas ahí, no voy a hacerlo.
Palabra del día
tallar