take me on
- Ejemplos
Nathan, you can't take me on the case with you tomorrow. | Nathan, no puedes tenerme contigo en el caso, mañana. |
Trying to take me on is a classic military mistake. | Tratar de superarme es un clásico error militar. |
He's got this romantic idea to take me on a train ride. | Tiene esta idea romántica de llevarme de viaje en tren. |
You want to take me on, you little guy, you? | Usted me quiere asumir, que poco hombre, ¿verdad? |
You think you can convince him to take me on? | ¿Crees que puedes convencerlo de aceptarme? |
You think you can take me on with that? | ¿Crees que puedes derribarme con eso? |
If they want to take me on, I'm delighted. | Si ellos quieren enfrentarme, estoy encantado. |
If they want to take me on, I'm delighted. | Si ellos quieren enfrentarme, estaré encantado. |
You were gonna take me on a boat ride? | Usted me ibas a tomar un paseo en barco? |
Seriously, you want to take me on? | En serio, ¿me quieres enfrentar? |
Do you really want to take me on? | ¿De verdad quieres ascenderme? |
And one wants to take me on a cruise. | Y uno quiere que me lleve en un crucero. |
You can take me on one of your famous tours. | Puedes llevarme a uno de tus famosos recorridos. |
The man said he wants to take me on a real date. | El hombre dijo que quiere llevarme a una cita real. |
You don't have the juice to take me on, Sam. | No tienes el poder para enfrentarte a mí, Sam. |
And how much taxes will take me on my profits? | Y ¿cuánto me tomará impuestos sobre mis beneficios? |
I want you to take me on a tour to Earth. | Quiero que me lleve en un tour a la Tierra. |
I persuaded my husband to take me on a trip. | Convencí a mi marido para que me llevase de viaje. |
You don't have the juice to take me on, Sam. | No tienes el poder para enfrentarte a mi, Sam. |
So now you're gonna take me on a nature walk? | ¿Ahora me vas a llevar a un paseo por la naturaleza? |
