take me back to

Popularity
500+ learners.
Would you just take me back to my car, please?
¿Podrían solamente llevarme de regreso a mi auto, por favor?
Then why don't you take me back to my car?
¿Entonces por qué no me llevas a mi coche?
You can't take me back to Scottsville, you know it.
No puedes llevarme de vuelta a ScottsviIIe, y Io sabes.
Then why don't you take me back to my car?
¿Entonces por qué no me llevas a mi coche?
Alex, would you take me back to my sister's place?
Alex, ¿me llevarías a la casa de mi hermana?
They feed me and take me back to the station.
Que me alimentan y me devuelva a la estación de.
Trevor, you need to take me back to my car.
Trevor, tienes que llevarme de vuelta al coche.
You got it, now take me back to the sandlot.
Lo tienes, ahora llévame de vuelta al solar.
I'm having a helicopter take me back to New York.
Haré que un helicóptero me lleve a Nueva York.
You can take me back to my cage now.
Puede llevarme de regreso a mi celda ahora.
They will take me back to England and hang me.
Me llevarán de vuelta a Inglaterra y me colgarán.
I've ordered a car to take me back to UCOS.
Pedí un auto para que me lleve de vuelta a UCOS.
Will you take me back to the apartment, please?
¿Me podrías llevar de vuelta al apartamento, por favor?
Yeah, fine, then you can take me back to the Destiny.
Sí, perfecto, después puede llevarme de vuelta la Destiny.
My parents want to take me back to Albania...
Mis padres quieren llevarme de vuelta a Albania...
But you're gonna take me back to Earth, right?
Pero me vas a llevar de regreso a la Tierra, ¿no?
I think you should take me back to the house.
Creo que deberías llevarme de vuelta a casa.
You just gonna take me back to the cops.
Tú solo quieres llevarme de regreso con la policía.
You can take me back to jail now.
Puedes llevarme de vuelta a la cárcel ahora.
Yeah, fine, then you can take me back to the Destiny.
Sí, bien, entonces me podrás llevar a la Destiny.
Palabra del día
el amanecer