take it slowly
- Ejemplos
Do not be discouraged, and take it slowly. | No te desalienta, y ve despacio. Tranquilízate. |
Yeah, you have to remember that the sauce flies everywhere, so take it slowly. | Recuerda que la salsa puede salir volando, así que, despacio. |
I'm not opposed, long as we take it slowly. | No me opongo, siempre que lo tomemos con calma. |
If we take it slowly, the Bracelets will be together again. | Sin prisas, los Pulseras volveremos a estar juntos. |
You're going to have to take it slowly with this one. | Tendrán que ir despacio con este niño. |
Just take it slowly, just see where it leads. | Vamos despacio, a ver adónde nos lleva. |
Now just try and take it slowly. | Ahora solo intenta tomarlo con calma. |
Anyway, from now on take it slowly. | Bueno, a partir de ahora tomeselo con calma. |
Then take it slowly and calmly, preferably 1 to 2 liters a day. | Después tómala poco a poco con tranquilidad, preferiblemente 1 - 2 litros al día. |
You must take it slowly for goodness sake. | Debe tomarse esto de forma más tranquila, por Dios. |
I just wanted to take it slowly, but I always thought it had potential. | Solo quería tomarlo con calma, pero siempre pensé que tenía potencial. |
We'll take it slowly one more time. | Iremos lentamente una vez más. |
We need to take it slowly. | Tenemos que tomarlo con calma. |
Hey, but take it slowly. | Hey, pero llevatelo con calma. |
I suggest you take it slowly. | Te sugiero que vayas despacio. |
We just need to take it slowly. | Hay que tomarlo con calma. |
We are gonna take it slowly. | Vamos a ir despacito. |
Ben, take it slowly. | Ben, tómatelo con calma. |
You must take it slowly. | Debe tomarlo con calma. |
You will need to take it slowly in order to not hurt yourself in the process. | Usted tendrá que tomar con calma, para no hacerse daño en el proceso. |
