take it personally

Popularity
500+ learners.
Don't take it personally if your partner wants to be alone.
No lo tome personalmente si su pareja quiere estar solo.
When people steal from me, I take it personally.
Cuando las personas roban a mí, Yo lo tome personalmente.
So don't take it personally, she's just a little stressed.
No te lo tomes a pecho, ella está un poco estresada.
Anyone knows something you don't and you take it personally.
Si alguien sabe algo y tú no, lo tomas personalmente.
Whatever happens to him, you cannot take it personally.
Lo que sea que le suceda, no puedes tomártelo personalmente.
So, don't take it personally, she's just a little stressed.
Así que no lo tomes personal, ..solo está un poco estresada.
Don't take it personally, Coopie. You're a great guy.
No lo tomes a pecho Coopie, eres un gran muchacho.
But when she does it, you take it personally.
Pero cuando ella lo hace, tú lo tomas personal.
You take it personally because you are a woman.
Se toma como algo personal, porque usted es una mujer.
If you show anger or disgust, the child might take it personally.
Si muestra enojo o repugnancia, el niño lo podría tomar personalmente.
Don't take it personally, he's like that with everyone.
No te lo tomes como algo personal, es así con todos.
Tom, it's a mistake to take it personally, mate.
Tom, es un error tomarlo como algo personal, compañero.
This is a game; don't take it personally.
Es un juego, no te lo tomes como algo personal.
Don't take it personally, old girl, just try and survive.
No lo tomes como algo personal, vieja, solo trata de sobrevivir.
You wouldn't take it personally if you lost the lottery.
Si perdieras la lotería no lo tomarías como algo personal.
No, it's just hard not to take it personally sometimes.
No, es difícil no tomárselo como algo personal a veces.
Again, one would try not to take it personally.
De nuevo, uno podría intentar no tomarlo personal.
You had to know that Grandma would take it personally.
Tendrías el saber que la Abuela lo tomaría como algo personal.
Do me a favor and don't take it personally.
Hazme un favor, no lo tomes de forma personal.
If I throw up on you, don't take it personally.
Si vomito encima tuyo, no lo tomes personal.
Palabra del día
suficiente