take him to

Popularity
500+ learners.
Dev, why don't you take him to your special room?
Dev, ¿por qué no lo llevas a tu habitación especial?
Why didn't they take him to hospital in a ambulance?
¿Por qué no lo llevaron al hospital en la ambulancia?
I think they're ready to take him to jail now.
Creo que están listos para llevarlo a la cárcel ahora.
Why don't you take him to your park, Clem?
¿Por qué no le llevas a tu parque, Clem?
Call 911 or take him to a hospital right away.
Llame al 911 o llévelo a un hospital inmediatamente.
Last week, I offered to take him to my place.
La semana pasada, me ofrecí a llevarlo a mi casa.
As soon as he's better, take him to the infirmary.
Tan pronto como él mejore, llévenle a la enfermería.
Cabdriver was waiting outside to take him to the airport.
El taxista estaba esperando fuera para llevarlo al aeropuerto.
James says we better take him to the box.
James dice que es mejor llevarlo a la caja.
Why, so you can take him to the police?
¿Por qué, para que pueda llevarlo a la policía?
Yeah, but I told them to take him to a hospital.
Sí, pero les dije que lo llevaran a un hospital.
I was gonna take him to the zoo next weekend.
Iba a llevarle al zoo el próximo fin de semana.
Okay, you can stay until they take him to surgery.
De acuerdo, puedes quedarte hasta que se lo lleven a cirugia.
He begged me not to take him to the police.
Me rogó que no lo llevara a la policía.
The least you could do is take him to lunch.
Lo menos que puedes hacer es llevarlo a almorzar.
My plan is to take him to Yankton for trial.
Mi plan es llevarlo a Yankton para que lo juzguen.
Red, we have to take him to see a doctor.
Red, tenemos que llevarlo a que vea a un doctor.
Yeah. But why not you just take him to FillmoreGraves?
Sí, pero ¿por qué no lo llevan a Fillmore-Graves?
Why don't we take him to see the Blue Man Group?
¿Por qué no lo llevamos a ver Blue Man Group?
Why don't we take him to a real vet?
¿Por qué no lo llevamos a un veterinario de verdad?
Palabra del día
salir del cascarón