take him back

Popularity
500+ learners.
Kate didn't just take him back to being a teenager.
Kate no solo volvió a hacer que sea un adolescente.
Okay, Sam and I will take him back to the boatshed.
De acuerdo, Sam y yo lo llevaremos a la casa flotante.
How am I supposed to take him back after that?
¿Cómo se supone que puedo aceptarle después de eso?
Maybe we should take him back to the Nostromo.
Tal vez deberíamos traérnoslo a la Nostromo.
You sure we can't take him back with us?
¿Estás seguro de que no nos lo podemos llevar con nosotros?
Just let me take him back to the hospital, please.
Déjame llevarle al hospital, por favor.
And it doesn't matter if I take him back.
Y no importa si yo lo llevare .
If you could take him back right now, would you?
Si pudieras recuperarlo ahora mismo, ¿lo harías?
I can take him back. You can stay out here.
Yo puedo llevármelo y usted puede quedarse aquí.
I'll take him back and raise him up to be a man.
Me lo llevaré y le criaré para que sea un hombre.
You've got to take him back to the doctor.
Tienes que llevarlo de vuelta al médico.
His grandparents are coming from france to take him back.
Sus abuelos vienen de Francia a llevárselo.
Colonel, maybe we can take him back to the city.
Coronel, podríamos llevarle a la ciudad.
We'll have to take him back on the... fishing boat.
Tendremos que llevarlo en bote de pesca.
No, you will not take him back to Havana.
No, no vas a llevarle a La Habana.
Isn't it our job to take him back?
¿No es nuestro trabajo llevarlo de vuelta?
Yeah, but don't you think that Tara will take him back?
Sí, pero ¿no crees que Tara lo aceptará de nuevo?
He needs you to take him back to his seat.
Necesita que lo lleves de vuelta a su asiento.
Or take him back to when he wasn't a werewolf.
O llevarlo atrás, cuando no era un hombre lobo.
Can you spare two men to take him back home?
¿Puede prescindir de dos hombres para que lo lleven a casa?
Palabra del día
el aguacero