take all

Popularity
500+ learners.
But our professionals are prepared to take all of it.
Pero nuestros profesionales están preparados para tomar todo de él.
We must take all measures to regulate these two rates.
Debemos tomar todas las medidas para regular estos dos tipos.
Plan your walks and take all the info with you.
Planee sus caminatas y lleve toda la información con usted.
We recommend that you take all the doubts before continuing.
Le recomendamos que tome todas las dudas antes de continuar.
This chick is smart enough to take all your money.
Este pollito es bastante elegante para tomar todo su dinero.
If their enemies are rich, they'll take all they have.
Si sus enemigos son ricos, tomarán todo lo que tengan.
They tend to take all the things said seriously.
Ellos tienden a tomar todas las cosas dichas en serio.
This was a setup to take all the money.
Esto fue una trampa para llevarse todo el dinero.
We will take all necessary measures to promote that process.
Tomaremos todas las medidas necesarias para promover ese proceso.
In the case of identical twins can take all possibilities.
En el caso de los gemelos pueden darse todas las posibilidades.
The Tribunal shall take all decisions by a majority vote.
El Tribunal tomará todas sus decisiones por mayoría de votos.
And in return, you can take all the porridge you want.
Y a cambio, puedes tomar todo el guiso que quieras.
You take all the money to buy a bike.
Te llevas todo el dinero para comprarte una moto.
But our expert professionals are prepared to take all of it.
Pero nuestros profesionales expertos están preparados para tomar todo de él.
Okay, go home, take all the time you need.
Ok, vete a casa, tómate todo el tiempo que necesites.
You can take all the time you want to reply.
Puedes tomarte todo el tiempo que quieras para contestar.
Thank you, sir, but I can't take all the credit.
Gracias, señor, pero no puedo llevarme todo el mérito.
Well, you can take all this to the police.
Bueno, puedes llevarle todo esto a la policía.
Now it's much better this journey used to take all day.
Ahora es mucho mejor, este viaje solía llevar todo el día.
Member States shall take all necessary measures to ensure that:
Los Estados miembros adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar que:
Palabra del día
la miel