take advantage of them

Thanks to on-demand apps, it's finally possible to take advantage of them.
Gracias a las aplicaciones a pedido, finalmente es posible aprovecharlas.
How to take advantage of them to simplify your code?
¿Cómo aprovecharlos para simplificar el código?
When you know the patterns of your brain, you can take advantage of them!
Cuando sepas los patrones de tu cerebro, ¡puedes aprovecharlos!
Consumers already use the ecosystems of Facebook, Amazon and Google, take advantage of them.
Los consumidores ya usan los ecosistemas de Facebook, Amazon y Google, aprovéchalos.
I pray that we have the sense and the courage to take advantage of them.
Rezo por que tengamos la sensatez y el coraje para aprovecharlas.
First, we need to recognize our precious human bodies and think to take advantage of them.
Primero tenemos que reconocer nuestro preciado cuerpo humano y pensar en aprovecharlo.
Being prepared to take advantage of them or shift strategies accordingly is critical.
Es básico estar preparado para aprovecharlas o cambiar de estrategias, según sea necesario.
So why not to take advantage of them?
¿Por qué no aprovecharlos?
Why not take advantage of them?
¿Por qué no aprovecharlas?
Therefore, we all have plenty of opportunities, we just need to take advantage of them.
Por consiguiente, todos tenemos muchas oportunidades. Depende de nosotros el poder aprovecharlas.
How to make these actions profitable in events, how to take advantage of them to enrich the experience of the attendees?
¿Cómo rentabilizar estas acciones en eventos, cómo aprovecharlas para enriquecer la experiencia de los asistentes?
It implies that they question the scope and direction of these changes and, especially, how to take advantage of them.
Implica que se interroguen sobre el alcance y dirección de los cambios y, en especial sobre cómo aprovecharlos.
It is incumbent upon organizations like the DC Chamber to educate them about these benefits and how they can take advantage of them.
Es responsabilidad de las organizaciones como la Cámara de DC educarlos sobre estos beneficios y sobre cómo pueden aprovecharlos.
Paradoxically when one abandons his integrity, he is granted more freedoms, but at the cost of someone, who could better take advantage of them.
Paradójicamente, cuando uno abandona su integridad se le conceden más libertades, pero a costa de alguien que podría aprovecharlas mejor.
Also, Google Play will deliver regular updates to the services, without developers needing to publish app updates to take advantage of them.
Además, Google Play ofrecerá actualizaciones periódicas de los servicios, sin que los desarrolladores necesiten publicar actualizaciones de la app para aprovecharlas.
The challenge is for us to take advantage of them.
El reto es para nosotros para tomar ventaja de ellos.
There must be some way to take advantage of them.
Tiene que haber alguna manera para tomar ventaja de ellos.
Yes, but a gentleman like me daren't take advantage of them.
Sí, pero un caballero como yo no se aprovecharía de ellas.
Can we take advantage of them in some way?
¿Podemos tomar ventaja de ellos de alguna manera?
Movies are also popular during the summer, so take advantage of them.
Las películas también son populares en el verano, así que aprovéchalas.
Palabra del día
malvado