take a trip

We just decided we're gonna take a trip to Berlin.
Acabamos de decidir que vamos a viajar a Berlín.
Strange time to take a trip, with your girlfriend missing.
Mal momento para viajar, si tu novia desapareció.
I was wondering if m-maybe at some stage we could take a trip.
Me preguntaba si tal vez en alguna etapa podríamos viajar.
We'll get in the dryer and take a trip to the moon.
Nos metemos en la secadora y vamos a la Luna.
That's why I have to take a trip to New York.
Por eso tengo que viajar a Nueva York.
Luc wants to take a trip to the mountains.
Luc quiere viajar a las montañas.
And of course, take a trip to the Dune du Pilat.
Por supuesto, tienes que visitar la Duna de Pilat.
What kind of shoes is better to take a trip?
¿Qué tipo de zapatos es mejor tomar un viaje?
You can reduce their kids to the park, take a trip.
Usted puede reducir sus niños al parque, hacer un viaje.
You know, maybe we should take a trip to Gettysburg.
Sabes, quizá deberíamos hacer un viaje a Gettysburg.
I'm gonna take a trip, on that old gospel ship.
Voy a hacer un viaje, en esa vieja nave del Evangelio.
The 4 of us were to take a trip.
El 4 de nosotros fuera a hacer un viaje.
Who'd like to take a trip back to 1993?
¿Quién le gustaría hacer un viaje de regreso a 1993?
We'll come back tonight, take a trip into the woods.
Volveremos por la noche, tomaremos un viaje por el bosque.
My idea was to take a trip, not do this.
Mi idea fue un viaje, no hacer esto.
Has said that she wants to take a trip to Brazil.
Ha dicho que quiere hacer un viaje a Brasil.
Remember to take a trip on the miner's train.
Recuerda tomar un viaje en el tren de los mineros.
Why not take a trip to Puzzler World?
¿Por qué no hacer un viaje a Puzzler World?
They've decided to take a trip to the mall together.
Han decidido hacer un viaje al centro comercial juntos.
Alternatively, take a trip to see the Congress Avenue Bridge.
Alternativamente, tomar un viaje a ver el puente de la Avenida Congreso.
Palabra del día
el guion