take a sip

Popularity
500+ learners.
She's gonna take a sip.
Lo va a hacer.
Two hours later, I go take a sip of my coffee...
Dos horas después, tomo un sorbo de mi café...
You know if you're thirsty you can take a sip.
Sabes que si tienes sed, puedes tomar un sorbo.
Between each bite, make sure to take a sip of water.
Asegúrate de tomar un sorbo de agua entre cada bocado.
Why don't you take a sip of that over there, Bob?
¿Por qué no tomas un sorbo de eso que está ahí, Bob?
Before and after each drag, take a sip.
Antes y después de cada calada, da un sorbo.
Tessa, don't you dare take a sip.
Tessa, no te atrevas a tomar un sorbo.
I shrug, and take a sip of my wine.
Me encojo de hombros, y tomo un sorbo de vino.
I want you to take a sip of water,
Quiero que tomar un sorbo de agua,
And, sure, you weren't ready to take a sip yet,
Y seguro que no estabas lista aún para tomar un sorbo.
You take a sip of that straw every time you lie to me.
Tomas un sorbo de esa pajita cada vez que me mientes.
All right, take a sip of this.
Muy bien, toma un sorbo de esto.
Just take a sip of water and pass it on, but just one.
Solo toma un sorbo de agua y pásalo... pero solo uno.
And you didn't even take a sip of water.
Y no han tomado ni un sorbo de agua.
Hey, Sloane, take a sip of this and it'll make you feel better.
Hola, Sloane, toma un sorbo de esto y te hará sentir mejor.
Is that why you won't take a sip of the coffee?
¿Es por eso por lo que no diste un sorbo al café?
Sit back, take a sip and breathe in the wounderful chocolate aroma.
Siéntate, toma un sorbo y disfruta del maravilloso aroma del chocolate.
Okay, wait, let me take a sip.
De acuerdo, espera, déjame tomar un sorbo.
Try to take a sip of this.
Intente tomar un sorbo de esto.
Well, take a sip of beer. It'll probably help some.
Bueno, toma un trago de cerveza, a ver si hace algo.
Palabra del día
salir del cascarón