take a picture of

Hey, take a picture of this mole on my back.
Oye, haz una foto de este lunar en mi espalda.
Ah, well, they couldn't take a picture of my voice.
Ah, bueno, no podían tomar una foto de mi voz.
Hey, take a picture of this mole on my back.
Oye, haz una foto de este lunar en mi espalda.
Can I take a picture of her and Mr Lohman?
¿Puedo tomar una foto de ella y el Sr Lohman?
Samuel wants me to take a picture of his new car.
Samuel quiere que haga una foto de su nuevo coche.
Upload or take a picture of the object that inspires you.
Sube o toma una foto del objeto que te inspira.
Also take a picture of his wardrobe with this camera.
Y también toma una foto de su vestidor con esta cámara.
When you take a picture of someone, it's permanent.
Cuando tomas una foto de alguien, es permanente.
Would you take a picture of me and my friends?
¿Podría tomarnos una foto a mí y a mis amigos?
Would you take a picture of my wife and me?
¿Podría hacernos una foto a mi mujer y a mí?
You know, I can take a picture of anyone, right?
Usted sabe, yo puedo tomar una foto de alguien, ¿no?
It's going to take a picture of your head.
Te va a sacar una foto de tu cabeza.
You'll never take a picture of my girlfriend again!
¡Nunca tomes una foto de mi novia otra vez!
You will not take a picture of my husband like that!
¡No vas a sacar una foto de mi marido así!
Here you can take a picture of your Lady and her pet.
Aquí puede tomar una foto de su Lady y su mascota.
Yeah, but, how do you take a picture of yourself?
Sí, pero ¿cómo te tomas una foto tú misma?
I should take a picture of you packing up the apartment.
Debería echar una foto de vosotros embalando el apartamento.
Why did someone take a picture of you on my phone?
¿Por qué alguien te sacó una foto con mi teléfono?
Now take a picture of her right ring finger.
Ahora toma una foto de su dedo anular derecho.
Part of me wants to take a picture of this.
Una parte de mí quiere una foto de este momento.
Palabra del día
la capa