take a pic

We got Joey to take a pic with the Shelby Cobra Daytona Coupe.
Fuimos con Joey para tomar una foto con el Shelby Cobra Daytona Coupe.
Can you take a pic of me like that?
¿Puedes tomarme a mí una foto así?
Give me, I'll take a pic of you
Dame, y te haré una foto.
I will take a pic after the bloom opens and post it here.
Tomaré un pic después de que la floración se abra y lo fijo aquí.
Can you take a pic?
¿Puedes sacar una foto?
I'll take a pic and send it to you to prove it.
Te enviaré una foto para demostrártelo.
Here, take a pic. Yeah.
Toma una foto. Sí.
Hey, guys, take a pic.
Chicos, hacedme una foto.
It looked so beautifully uniform that he just had to take a pic and share it!
¡Tenía un aspecto tan bonito y equilibrado que no pudo evitar tomar una foto y compartirla!
Snorkelling equipment will be available on board for those that would like to take a pic of the underwater world.
El equipo de buceo estará disponible a bordo para aquellos que deseen tomar una foto del mundo submarino.
Feng couldn't resist and paid 20 kuai to get dressed as Ashima and take a pic in front of the stone.
Feng naturalmente no se resiste y paga 20 kuai para vestirse de Ashima y sacarse la típica fotos frente a la famosa piedra.
It was so good in fact that while scoffing it all down, I completely forgot to take a pic of it for everyone.
Fue tan bueno, de hecho, que mientras me burlaba de todo, me olvidé de sacarle una foto a todos.
After a walk through a garden of fiber-optic light flowers, I asked Kris to take a pic of me on a jungle gym.
Tras un paseo por un jardín de flores hechas con iluminación de fibra óptica, le pedí a Kris que me sacara una foto en un gimnasio selvático.
After a walk through a garden of fiber-optic light flowers, I asked Kris to take a pic of me on a jungle gym.
Después de un paseo por un jardín de flores de fibra óptica, le pedí a Kris que me tomara una foto en un gimnasio de la jungla.
Since they can't afford a Picasso, they take a twelve days tour to Europe so that, in less than two weeks, they can take a pic in Frankfurt, Paris, Nice, Venice, Florence and Rome.
Como no pueden permitirse un Picasso, toman un tour de doce días en Europa, para que, en menos de dos semanas, puedan tomar fotos en Frankfurt, París, Niza, Venecia, Florencia y Roma.
For instance, you could register the foot of the bed as your location, then you would only need to wake up enough to take a pic of the foot of your bed and then go right back to sleep.
Por ejemplo, podría registrar los pies de la cama como su ubicación, después, solo tendría que despertar lo suficiente para tomar una foto de los pies de su cama y luego a la derecha de nuevo a dormir.
I know it's silly but I couldn't resist: I had to take a pic on that exact spot so I asked to the guide to tell me when we would be close to the place where the original photo was taken.
Sé que suena infantil, pero no me pude resistir: tuve que tomar una foto en el lugar exacto donde esta imagen fue inmortalizada en los billetes. Así que le pregunté al guía que me avisara al llegara el momento.
Take a pic as proof that you completed the day's activity.
Toma una foto como prueba de que completaste la actividad del día.
Take a pic of me with it.
Tómame una foto con ella.
Take a pic of your skis lined up in the snow and add in a set of tiny doll skis and poles.
Toma una foto de tus esquís en la nieve y agrega un conjunto de esquís y bastones pequeños.
Palabra del día
el anís