take a drink

Popularity
500+ learners.
You ain't never seen me take a drink in your life.
En tu vida nunca me has visto beber.
You wouldn't ask an alcoholic to take a drink for a good cause.
No le pedirías a un alcohólico que beba por una buena causa.
And I didn't take a drink for almost 20 years.
No había bebido en casi 20 años.
I know that many of you take a drink.
Sé que muchos de vosotros bebéis.
She'll testify you didn't take a drink and you didn't start the fight.
Ella declarará que no tomaste y que no empezaste la pelea.
Maybe that's not a sign for me not to take a drink.
Quizás esto no es una señal que no debería tomar.
I know I didn't take a drink.
Sé que no bebí.
You take a drink of water, you risk your life.
Tomas un trago de agua, arriesgas tu vida.
You take a drink of water, you risk your life.
Si tomas un trago de agua, pones en riesgo tu vida.
Cons: Couldn't take a drink from the bar to your room.
Desventajas: No puedes tomar una copa del bar a tu habitación.
The chairs may be used freely if you take a drink.
Las sillas se pueden utilizar libremente si se toma una copa.
And I can't even take a drink to calm down.
Y ni siquiera puedo tomarme una copa para calmarme.
Alternatively take a drink in the informal lobby bar.
También puede tomar una copa en el bar informal del vestíbulo.
Here, take a drink of water if you can
Ahora, toma un trago de agua si puedes.
That's the first time I ever saw you take a drink.
Es la primera vez que te veo aceptar un trago.
A sea of waiters, and no one will take a drink order.
Un mar de camareros, y nadie me toma la orden.
Persuade me to take a drink and put something in it.
Me engañas para tomar una copa con algo en ella.
If somebody's done that, you take a drink.
Si alguien ya hizo eso, se toman una copa.
Then they invited Mayor Drew Dilkens to take a drink.
Invitaron al Alcalde Drew Dilkens a beber un poco.
Welcometo take a drink in our company, cheers!
Bienvenida a tomar una copa en nuestra compañía, ¡salud!
Palabra del día
el faro