tajante
En Washington dio una tajante declaración de solidaridad con Chávez. | In Washington he made a strong statement of solidarity with Chávez. |
Es importante hacer una distinción tajante entre fisicalismo y materialismo. | It is important to make a sharp distinction between physicalism and materialism. |
Es imposible trazar un límite tajante entre ellos. | It is impossible to define a sharp boundary between them. |
No tenemos por qué resolver la situación de manera tajante. | We don't have to resolve the situation in a clear-cut way. |
La respuesta de Lisboa fue tajante: nada de visas. Ancianos. | The reply from Lisbon was categorical: no visas. Elderly people. |
A primera vista, la respuesta del Señor parece muy tajante. | At first sight the Lord's response seems somewhat dry. |
El mundo está lleno de idiotas, así de claro y tajante empezamos hoy. | The world is full of idiots, so clear and sharp start today. |
Siento ser tajante, pero este es el mundo en que vivimos. | I'm sorry to be blunt, but this is the world we live in. |
En fin, puedo darle una razón tajante para cada momento. | I can give you a checkmate argument for each side. |
No se puede ser tajante en este asunto y existen todas las posibilidades. | It cannot be emphatic on this issue and there are all possibilities. |
Sí, puede ser un poco tajante, pero... | Yes, she can be a little dry but... |
Obviamente, no es posible responder a esa pregunta de una manera tajante. | Obviously it is not possible to answer that question in a categorical manner. |
De hecho, más bien eres tajante y agresivo. | Actually, you're more like blunt and aggressive. |
La orden siempre es tajante cuando vamos a servicios de estos. | The order is always clear when we are working for these people. |
La carta del CEIC argumentaba eficazmente por una escisión tajante con los socialpatriotas. | The ECCI letter argued effectively for a hard split with the social-patriots. |
Esto es sin duda demasiado sintético, demasiado tajante e insuficiente. | That is, without doubt, too short, too sweet and too little. |
Algo de demasiado rotundo, demasiado tajante; 1857, salud mediana. | Somewhat too blunt, too cutting; 1857, health somewhat feeble. |
Si vivo, seré igual de tajante contigo. | But if we live, we'll be as sharp with you. |
La narración (a cargo de un porteador anónimo) es tajante y apagada. | The narration–by an anonymous porter–is terse and subdued. |
Cuando lo enfrento a esto, de repente se vuelve tajante y muy concentrado. | When I confront him with this, he suddenly becomes sharp and very concentrated. |
