tagine
- Ejemplos
Te sientes platos suntuosos, el cuscús y tagine reales. | You feel sumptuous dishes, the real couscous and tagine. |
Junto con el tagine pequeños platos con diferentes ensaladas se sirven. | Together with the Tagine small dishes with different salads are served. |
Pedimos un tagine vegetariano con cuscús, junto con cordero estofado y verduras. | We order a vegetarian tagine with couscous, together with braised lamb and vegetables. |
Cocinar con el tagine es una buena alternativa al plato de h. | Cooking with the tagine is a nice alternative to the oven di. |
Decidimos probar couscous de vegetales y tagine de pollo y ambos estaban buenos. | We decided to try vegetable couscous and chicken tagine, both were good. |
Visitamos dos veces y me encantó la sopa de lentejas, cordero, ciruelas y almendras tagine. | Visited twice and loved the lentil soup, lamb, prune and almond tagine. |
¿El tagine estaba bueno, no? | The tagine was good, right? |
El restaurante del hotel sirve especialidades tradicionales marroquíes, como tagine, cuscús y té a la menta. | The hotel restaurant serves traditional Moroccan specialities, such as tagine, couscous and mint tea. |
Retira el pollo del tagine. | Remove the chicken pieces. |
Un almuerzo en el habitante en el corazón del Atlas al gusto un buen tagine! | A lunch with the inhabitant in full heart of the Atlas to taste a good tagine! |
Un ambiente industrial y de menú, comida del mundo: uno puede degustar tanto el ceviche peruano como su tagine marroquí. | Industrial environment and world food at the menu: one likes his Peruvian ceviche just like his Moroccan tagine. |
Luego, empiezan a preparar su propio tagine bajo la atenta mirada de las dos profesoras de la escuela, ambas cocineras profesionales. | They then start to prepare their own tagine under the watchful eye of the school's two teachers, both professional chefs. |
Sugerencia de viaje: relajarse en la terraza del restaurante Lion d'Or en Telouet, saboreando la cocina bereber (tagine, cous cous). | Travel tip: relax yourself on the terrace of restaurant Lion d'Or in Telouet, enjoying the delicious Berber cuisine (tagine, cous cous). |
Cocina ofrece una variedad de tagine marroquí, ensaladas con queso de cabra y las fechas y, finalmente, algo que está encima de la cocina marroquí - Pastilla. | Moroccan cuisine offers a variety of tagine, salads with goat cheese and dates and finally something that is top of Moroccan cuisine - Pastilla. |
Entre los imprescindibles, se encuentran el tagine en todas sus formas, el cuscús y el pastilla; sin olvidar los deliciosos pasteles marroquíes y el famoso té de menta. | The essentials are the tagine in all its forms, the couscous and the pastilla; without forgetting the delicious Moroccan cakes and the famous mint tea. |
Los platos nacionales son la tagine, el estofado de carne y verduras y el cuscús, el trigo quebrado cocido al vapor con cuidado un delicioso guiso de verduras y carne. | The national dishes are the Tagine, meat and vegetable stew and couscous, cracked wheat steamed carefully a delicious stew of vegetables and meat. |
Alexandra, que es bastante delicada con la comida, lo ha probado y también la ha encontrado buena, de manera que se ha atrevido a pedir una tagine de verduras. | Alexandra, who is quite a fussy person, has tried it and also found it good, so that she has dared asking for a tagine of vegetables. |
Pide al dependiente un camembert flambeado con Calvados, el estofado de tagine con quesos mixtos, el suflé de roquefort, o la empalagosa pero rica fondue, o decídete directamente por el favorito del ratón: el buffet libre de queso, increíble. | Order calvados flambéed camembert, mixed cheese tagine stew, roquefort soufflé, gooey fondue–or go for the mice's favourite: an all-you-can-eat cheese buffet. |
Si te apetece un poco como un cocinero, podemos ofrecer cursos de cocina de la negociación para los tomates en el zoco de verduras, a un tagine terminado para compartir (después de todo es un hostal!) | If you fancy yourself as a bit of a chef, we can offer COOKERY courses from bargaining for tomatoes in the vegetable souq, to a finished tagine to be shared (it is after all a hostel!) |
Después de freír o asar, el kofta se puede servir seco como un kebab, con arroz y salsas o curry; En muchos países balcánicos los kofta se consideran meze, y en Marruecos se sirven en una tagine. | After frying or grilling, kofta can be served dry like a kebab, with rice and gravies or curry; In many Balkan countries kofta are considered as meze, and in Morocco they are served in a tagine. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!