tactfulness

They are also captivated by their professionalism and tactfulness.
También están cautivados por su profesionalismo y tacto.
Philip responded with great tactfulness (Principle 5).
Felipe respondió con gran tacto (Principio 5).
But I believe that his tactfulness will prove counter-productive.
Pero creo que su enfoque, tan lleno de tacto, va a terminar siendo contraproducente.
These questions require tactfulness and cultural know-how.
Estas preguntas requieren mucho tacto.
For that reason, this role involves a great deal of patience, a positive attitude and tactfulness.
Es por ello que se requiere una gran dosis de paciencia, actitud positiva y mucho tacto.
I was touched by the tactfulness of the people who prepared me spiritually to encounter the Lord through this immersion.
Me llegó al alma la delicadeza de las personas que me prepararon espiritualmente para encontrar al Señor en esta inmersión.
I believe that if we set to work on a task like this with a certain diplomatic tactfulness, the Member States would react positively to the proposal.
Creo que si una tarea de esta naturaleza se realiza con cierta fineza diplomática, los Estados miembros reaccionarían positivamente frente a la propuesta.
Market research is a demanding and responsible task, its dependable fulfilment requires the highest amounts of expertise, flexibility and tactfulness.
Los estudios de mercado constituyen una tarea muy exigente y de gran responsabilidad, y para cumplirla con fiabilidad se requiere el máximo de competencia, flexibilidad y sensibilidad.
Then I visited the embassy of Iran Islamic Republic where I was met with tactfulness by Mrs. Sofiko and Iran consulate in Georgia Reza Keshavarzmohamadian.
Luego visitó la embajada de la República Islámica de Irán donde se reunió con tacto y por la Sra. Sofiko Irán consulado en Georgia Keshavarzmohamadian Reza.
With courage and eloquence, as well as tactfulness, he faced the politicians of the higher state ranks, the power in general, even the palace itself.
Con franqueza y coraje, pero también con delicadeza, afrontó a los políticos de la clase estatal superior, del poder en general, e incluso al propio palacio.
Each act of the police officials is controlled as to lawfulness, professionalism, tactfulness and fairness in behaviour with citizens in order to protect human rights to the greatest possible extent.
La actuación de los oficiales de la policía está sujeta a control en cuanto a su legitimidad, profesionalismo, tacto e imparcialidad en el trato con los ciudadanos con el fin de proteger los derechos humanos en la mayor medida posible.
The Ministry of the Interior daily monitors the legality, professional quality, tactfulness, politeness and correctness of police officers' conduct towards citizens, all to the effect of better protection of human rights.
El Ministerio del Interior vigila diariamente la legalidad, la calidad profesional, el tacto, la educación y la corrección de la conducta de los funcionarios policiales ante los ciudadanos, todo a efectos de una mejor protección de los derechos humanos.
Tactfulness and politeness–the fad of all great speakers.
El tacto y la cortesía – konek de todos los grandes oradores.
Always ASK FOR HELP when necessary, considering the good tactfulness of asking it to the right people.
PIDA AYUDA siempre que sea necesario, teniendo el buen sentido de pedírsela a las personas correctas.
Palabra del día
el tejón