How do you think the UOC tackles these three aspects? | ¿Cómo creen que la UOC afronta estos tres aspectos? |
This is something Orwell never tackles in his writing. | Esto es algo que Orwell nunca resuelve en sus escritos. |
Collaborating The Problem-Solver tackles negotiations like an engineer. | Colaborando The Problem-Solver aborda las negociaciones como un ingeniero. |
Manufacturer of a complete line of rods and tackles. | Fabricante de una línea completa de cañas y aparejos. |
Nitto tackles drafty areas with a variety of products. | Nitto aborda las áreas con corrientes con una variedad de productos. |
Products, tackles, fuel are included in the cost of the tour. | Productos, jarcias, combustible están incluidos en el costo de la excursión. |
It will be interesting to see how AMLO tackles this challenge. | Será interesante ver cómo AMLO aborda este desafío. |
Keep your spine straight on rucks, tackles, and scrums. | Mantén la columna recta en los rucks, placajes y melés. |
Many fishermen lost their tackles because of this wild fish. | Muchos pescadores perdieron sus aparejos de pesca por este pescado salvaje. |
Battle for the Internet tackles these issues, and more. | La batalla por Internet aborda estos problemas y otros. |
This is how IIoT tackles human capital management. | Así es como IIoT aborda la gestión del capital humano. |
The presentation tackles both sides of the issue. | La presentación aborda ambos lados de la cuestión. |
The system used by W&H tackles this problem directly. | El sistema utilizado por W&H se ocupa precisamente de este problema. |
ACT promotes advertising that tackles social and environmental issues. | ACT fomenta la publicidad que trata cuestiones sociales y medioambientales. |
The CityPASS tackles both issues in one fell swoop. | El CityPASS aborda ambas cuestiones de un solo golpe. |
An architecture that tackles and resolves the difficulty with simplicity and rigour. | Una arquitectura que intenta y resuelve la dificultad con sencillez y rigor. |
Someone in the crowd tackles the shooter, but it's too late. | Alguien de entre la multitud atrapa al tirador, pero es demasiado tarde. |
The UNITED GRINDING Group tackles this topic methodically, as a group. | UNITED GRINDING Group afronta este tema conscientemente como grupo. |
The choice of tackles depends and from a way lova. | La elección de los aparejos depende y del modo de la pesca. |
Their self-made fishing tackles are simple and convenient. | Sus cañas de pescar improvisadas son simples y convenientes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!