This problem can be tackled with the GAPS nutritional protocol. | Este problema puede ser abordado con el protocolo nutricional GAPS. |
Saalahti follows the same route and all are tackled twice. | Saalahti sigue la misma ruta y todos son abordados dos veces. |
They have tackled the situation with Hoodia Gordonii One. | Ellos han abordado la situación con Hoodia Gordonii One. |
We have used the time for photos and tackled left it. | Hemos utilizado el tiempo para fotos y abordado dejado. |
Poverty must be tackled through a combination of measures. | La pobreza tiene que combatirse con una combinación de medidas. |
In 1925, Heisenberg tackled this thorny problem via a critical consideration. | En 1925, Heisenberg aborda este angustioso problema mediante una consideración crítica. |
There is also a central issue that must be tackled. | Hay también un tema fundamental que se debe abordar. |
These must be tackled with concrete, creative and effective measures. | Estos objetivos deben perseguirse con medidas concretas, creativas y eficaces. |
These two problems have been tackled in several ways. | Estos dos problemas han sido enfrentados de diversas maneras. |
When there's a serious community problem that has to be tackled. | Cuando haya un serio problema comunitario que deba ser abordado. |
This is a democratic deficit that needs to be tackled. | Todo ello constituye un déficit democrático que debe ser corregido. |
Erzsébet Tóth-Báthori presented the concrete ideas and problems that could be tackled. | Erzsébet Tóth-Báthori presentó ideas concretas y problemas que podrían ser abordados. |
Those issues can be tackled by riparian countries only. | Estas cuestiones solo pueden ser abordadas por los países ribereños. |
Yeah, well, an invisible man tackled me in the alley. | Bueno, un hombre invisible me golpeó en el callejón. |
AirPlay not showingcan certainly be tackled with a simple method. | AirPlay no mostrar sin duda puede ser abordado con un método sencillo. |
Mr President, Mrs Fourtou tackled a very complex issue. | Señor Presidente, la Sra. Fourtou ha abordado una cuestión muy compleja. |
Yet there are European tasks that can be tackled together. | Sin embargo, hay tareas europeas que se pueden abordar conjuntamente. |
The second phase tackled issues of employment and social inclusion. | La segunda fase trató las cuestiones del empleo y la inclusión social. |
She wouldn't exist if you hadn't tackled me that day. | Ella no existiría si usted no me hubiese afrontado ese día. |
Saalahti will follow the same route and all will be tackled twice. | Saalahti seguirá la misma ruta y todos serán abordados dos veces. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!